На днях стартовал очередной сезон проекта по унификации языка визуальной информации и рекламы. В это понятие входят все баннеры, таблички, вывески и любая другая наружная реклама, которыми пестрят улицы городов.
Иллюстративное фото: dzen.ru
Ежегодно специальная рабочая группа проверяет рекламу и вывески субъектов малого и среднего предпринимательства на грамотность и точное оформление на двух языках. Таким образом сохраняется не только положительный внешний облик улиц, но и перестают нарушаться права потребителей, которым, как известно, услуги должны оказываться на двух языках. Инициатором такого мониторинга стал Ресурсный языковой центр при управлении по развитию языков Карагандинской области.
– На протяжении трех лет в Караганде работает Call-центр, который оказывает методическую помощь по бесплатному и наиболее точному переводу рекламы на государственный язык. На сегодняшний день мы сотрудничаем более чем с 300 предпринимателями, – рассказывает директор ресурсного центра Молдир Кусайын. – В прошлом году к этой работе успешно подключился Темиртау, а в этот раз мы планируем запустить «горячую линию» и в Сарани.
Сами предприниматели также не хотят ударить в грязь лицом. При помощи Call-центра с начала года было переведено около 1000 рекламных текстов.
– Проект работает недавно, с каждым годом мы набираемся опыта, стараемся учитывать свои прошлые ошибки. В первый год было немало конфликтных ситуаций, участники наших рабочих групп и волонтеры сталкивались с непринятием и непониманием со стороны бизнесменов. Но всего полгода спустя проделанная работа начала приносить видимые положительные итоги. Многие предприниматели знают про «горячие линии», всегда обращаются к нам за помощью, отправляют на согласование переводы и рекламу, которую хотят вывесить на своих заведениях. Думаю, в этом году работа также пройдет плодотворно, потому что мы нацелены на результат, – поделилась директор центра.
Одно из новшеств проекта в этом году – разделение мониторинга на шесть основных отраслевых направлений: отдельно медицинские организации, общепит, супермаркеты, продуктовые и магазины техники, крупные торговые дома, салоны красоты, а также общественный транспорт. Таким образом, в областном центре будут задействованы шесть рабочих групп, на помощь им придут волонтеры.
Обратиться за переводом можно через приложение WhatsApp по следующим номерам: +77751630000 (Караганда), +77059786000 (Темиртау), +77780145424 (Сарань).
Сымбат АКИМХАНОВА