ДомойНовостиКультураНа книжную полку

На книжную полку

Библиотеки области пополнятся переизданными на нескольких языках собраниями сочинений великих казахских писателей и поэтов. Для торжественной передачи коллекции в шахтерскую столицу прибыл генеральный секретарь Международной организации тюркской культуры ТЮРКСОЙ Дуйсен Касеинов.

В церемонии, состоявшейся в стенах областной универсальной научной библиотеки им. Н.В. Гоголя, приняли участие заместитель главы региона Абзал Нукенов, руководитель управления культуры, архивов и документации Еркебулан Жумакенов, доктор физико-математических наук, профессор, почетный гражданин города Караганды Темиргали Кокетаев, поэты, писатели, общественные деятели.

Открывая мероприятие, Абзал Нукенович поздравил всех собравшихся с 30-летием независимости нашей страны.

— Сегодня мы видим перед собой результаты плодотворной работы ТЮРКСОЙ — главной культурной организации, объединяющей весь тюркский народ, — отметил он. — В числе выдающихся работ, вышедших в свет в рамках празднования 30-летия независимости, — произведения Абая, Мукагали, Жамбыла.

В свою очередь Дуйсен Касеинов выразил радость по поводу того, что столь знаменательное мероприятие проходит за день до 30-летия нашей независимости в его родном городе:

— Эту дату празднуем и мы, и все тюркоязычные страны, являющиеся членами нашей организации. Книга — спутник человека на протяжении всей его жизни. И как бы она ни менялась со временем, всегда остается самым дорогим и близким другом. В эту библиотеку, в которую я ходил еще в детские годы, привезли лучшие издания. Мы только что презентовали в библиотеке Первого Президента Республики Казахстан книгу классика персидской литературы Низами, 880-летие которого празднуем в этом году.

Среди последних изданий он особо обратил внимание на сборник стихотворений Мукагали Макатаева «Қайтқанда соңғы тырналар», который вышел в свет не только на турецком, но и на кыргызском, азербайджанском, узбекском, туркменском и башкирском языках. А также на народную лиро-эпическую поэму «Қыз Жібек», которая еще 10 лет назад была напечатана на латинице — специально для казахов, живущих за рубежом.

Перевод трудов писателей и поэтов на иностранные языки — огромный труд. Как объяснил Дуйсен Корабаевич, для этого была задействована большая армия консультантов, литераторов и лингвистов:

— Например, если говорить об альбоме «Низами», то мы сотрудничали с учеными Азербайджана. Штатных специалистов в нашей организации нет, но люди доброй воли, проживающие в соседних государствах, с большой заинтересованностью взялись за эту работу. Они — наши верные помощники.

В общей сложности в Караганду привезли 267 книг 22 наименований. В их числе — арт-альбомы на казахском, турецком и английском языках «Abai», «Үш арыс. 1894-1938», «Olzhas Suleimenov», «Chingiz Aitmatov», сочинения Абая Кунанбаева, Жамбыла Жабаева и многое другое. Как сообщила заместитель руководителя Гоголевки Гаухар Умбединова, все библиотеки областного масштаба, специализированные и университетские, получат по одному экземпляру каждого издания.

Асель ЖЕТПИСБАЕВА

Фото Александра МАРЧЕНКО

Предыдущая статья
Следующая статья
Похожие статьи

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

Что читали на неделе

Лента новостей

Испытание терпением: жители Темиртау продолжают ждать горячую воду

Несмотря на ранее озвученные планы вернуть горячую воду в квартиры горожан уже 3 июня, сроки запуска системы были скорректированы. Причиной стали дополнительные повреждения, выявленные...

Термины для новой эпохи: участники проекта «Сөзжасам» посетили Сарань

Участники проекта «Сөзжасам» посетили крупные производственные предприятия в городе Сарани. В состав экспертной группы вошли лингвисты, журналисты и блогеры. Специалисты побывали на заводе по...

«Радуга талантов» юных художников

В Темиртауском историко-краеведческом музее состоялось открытие традиционной выставки «Радуга талантов», на которой представлены творческие работы воспитанников школы искусств имени Газизы Жубановой. Экспозиция стала ярким...

На колесах: в Актогайском районе продолжается выездной прием врачей из областных клиник

В течение двух дней жители Актогайского района могут получить консультативную специализированную медицинскую помощь, не выезжая за пределы района. В эти дни здесь продолжает работу...

Качественная диагностика: с 1 сентября внедрят цифровые профосмотры школьников

Обновленный формат школьной медицины планируют поэтапно ввести по всей стране. Новая система должна повысить качество диагностики, раннего выявления заболеваний и медсопровождения учеников. О предстоящих изменениях...