13 марта 2021 года 2497

Все цвета наследия

Автор: Айым АМРИНА

Семь сборников лучших трудов известного публициста, переводчика и журналиста Марала Хасена издала его супруга Рымбала Смайылова. В книги под названием «Таңдамалы еңбектері» вошли статьи Марала Оспановича, его рассказы, интервью с известными людьми, а также переводы мировых шедевров и воспоминания коллег-журналистов о нем.

 

Каждое произведение он пропускал через себя, проживая жизнь главных героев и сопереживая их судьбам. Таким был наш земляк - писатель и переводчик Марал Хасен, который посвятил всю свою жизнь работе в газетах, возглавляя разные издания, и переводческому делу. Он баловал своих читателей не только политическими обзорами, аналитическими статьями и фельетонами, а также переводами шедевров мировой классики.

Собрать все лучшие работы супруга и издать их в сборниках было давней мечтой Рымбалы Кенжебаевны, бессменной музы писателя. Несмотря на преклонный возраст, ей удалось осуществить ее, и она донесла до читателей избранные труды Марала-ага.

- Идея издать семитомник пришла после того, как ко мне обратилась магистрант КарУ имени Е.А. Букетова. Профессор университета Жансая Жарылгапов дал ей задание защитить диссертацию на тему «Переводческий потенциал Марала Хасена». Она попросила меня о помощи, и мне пришлось искать ответы на ее вопросы в рукописях мужа. Именно тогда я решила, что необходимо упорядочить все его труды, собрав по тематическим сборникам. Вот так появились эти семь книг. Их количество не случайно. Это число имеет сакральное значение для казахского народа, - отметила Рымбала Смайылова.

Введенный в стране локдаун способствовал плодотворной работе Рымбалы-апай. Находясь на домашнем карантине, она смогла отобрать материалы для семитомника.

- Как бы пафосно это ни звучало, но я считаю, что своими усилиями внесла лепту в модернизацию духовного сознания нашего общества. Ведь это был очень кропотливый труд. Я подняла все старые подшивки газет в библиотеке имени Н.В. Гоголя, фотографировала их, а затем печатала на компьютере. К сожалению, некоторые страницы газет оказались настолько ветхими, что мне не удалось их перепечатать. К тому же не попали в сборники большие материалы, которые занимали целый лист формата А2, - добавила Р. Смайылова.

Издание книг - дело не только хлопотное, но и затратное. Выпустить сборники Рымбале Кенжебаевне помогли ее дети и близкие.

- Я хотела бы отдельно поблагодарить Нургуль Шамаеву, которая оказала финансовую поддержку. Она работает учителем казахского языка в школе № 132 поселка Атасу Жанааркинского района, - подчеркнула Рымбала Смайылова. - Многотомник у нас получился разноцветный, книги оформлены в семь цветов радуги. Обычно обложки таких сборников издаются в единой цветовой гамме, но, учитывая, что мой аксакал был личностью неординарной, мы тоже решили покреативить. Для удобства читателей аннотации и содержание книг вынесены на первые страницы.

На самом деле у Марала Оспановича очень много достойных произведений, которые могли бы войти в эти сборники, с грустью признается Рымбала-апай. Но многие из них, увы, невозможно восстановить.

- С детства он писал статьи в газеты и журналы, такие как «Қазақстан пионері», «Білім және еңбек». Будучи редактором газеты в Агадыре,  перевел «Осьминога» Эдгара По, посвятил целый разворот одному из юбилеев Абая Кунанбаева, а также написал большую статью о В. Высоцком. Все его труды, напечатанные в газетах, не перечесть. Чтобы все их собрать, нужны силы и ресурсы, которых, к сожалению, у меня нет. Поэтому надеюсь, что выполнила его заветное желание - издала избранные труды, - отметила Рымбала-апай.

В разные годы Марал Оспанович перевел на казахский язык «Молчание» Альбера Камю, «Послевоенное поколение» Кэндзабуро Оэ, «Луизу» Сомерсета Моэма, «Во тьме» Теодора Драйзера, «Мемуары» Джакомо Казановы, а также роман Реваза Махатадзе «Под небом Казахстана», эссе академика Евнея Букетова «Святое дело Чокана», классиков индийской литературы Кришана Чандара, Ананта Мурти, Нарайана и многие другие произведения. В 2015 году вышел в свет сборник переводов «О лауреатах Нобелевской премии». В нем сосредоточены произведения 14 обладателей престижной награды, которых Марал Оспанович приблизил к казахскому читателю, - от русского писателя Ивана Бунина до Эйвинда Юнсона. Работу над этим сборником переводов завершила Рымбала Кенжебаевна. Она закончила начатое супругом дело и перевела произведения Элис Манро «Танец блаженных теней», «Цинковые мальчики», «У войны не женское лицо» - Светланы Алексиевич.

- Марал был очень мудрым человеком, и у него немало учеников, которые по сей день вспоминают его добрым словом. Это Құлтөлеу Мұқаш, Амандық Рахұлы, Төрехан Майбас, Қызғалдақ Айтжан и другие. Они помнят его и постоянно со мной на связи. Думаю, это и есть настоящее признание, - подытожила Рымбала Смайылова.

 

Фото
Дмитрия КУЗМИЧЕВА

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Душа народа 22.06.2021

    Она выступала на одной сцене с оперной дивой Бибигуль Тулегеновой, звездой шоу-бизнеса Мадиной Ералиевой и знаменитым исполнителем народных песен Кайратом Байбосыновым. Студенткой пела перед генеральным секретарем ЦК КПСС Леонидом Брежневым. Бижамал Нургалиеву ждала всенародная слава, если бы не любовь.

  • Просто о сложном 22.06.2021

    Столичный режиссер Талгат Теменов поставил на сцене Областного академического казахского драматического театра им. С. Сейфуллина спектакль «Арманым-Әселім» по повести Чингиза Айтматова «Тополек мой в красной косынке». Так коллектив завершил свой 89-й сезон.

  • Вперед к достопримечательностям 17.06.2021

    Пандемия, охватившая весь мир, дала шанс для развития внутреннего туризма. Путешественники открыли для себя красоты родного края, турфирмы получили возможность осваивать бизнес, а местные исполнительные органы смогут воплотить в жизнь проекты как национального масштаба, так и регионального уровня.

  • Артефакт эпохи 17.06.2021

    Деревянный стетоскоп, принадлежавший военному фельдшеру, стал очередным экспонатом месяца Темиртауского историко-краеведческого музея.

  • Дефиле с историей 15.06.2021

    Карагандинские художники приняли участие в единственной в Азии Международной ретроспективной выставке Евразийского союза дизайнеров, которая открылась в столице.

  • Завораживающая грация 15.06.2021

    Многим балет кажется зрелищем скучным, утомительным и непонятным. На самом деле утонченные, изящные па, арабески, фуэте рассказывают зрителям удивительные сказочные истории. Главное, услышать в мелодии действие и чувства.

  • Знания каждый день 10.06.2021

    Интересный формат ознакомления аудитории с историей Казахстана нашел областной историко-краеведческий музей. Речь идет о цикле ежедневных информационных публикаций. Проект реализуется в рамках 30-летия Независимости РК.

  • Мой Пушкин 10.06.2021

    В день рождения великого поэта, по праву считающегося основоположником современного русского литературного языка, во всем мире 6 июня отмечается Международный день русского языка.

Гид по вакцине против коронавируса