11 июля 2020 года 1490

Через годы и расстояния

Автор: Наталья ФОМИНА

Почта Польши представила почтовую марку в честь выдающегося казахского поэта и общественного деятеля Абая Кунанбаева, посвященную 175-летию со дня его рождения. Автор портрета Мацей Жендрысик изобразил знаменитого акына на фоне юрты.

 

-Труды казахского поэта и философа переведены на польский язык и доступны для широкого круга читателей, - рассказал председатель областного польского общества «Полония», член Ассамблеи народа Казахстана Виталий Хмелевский. - В университете им. Адама Мицкевича существует кафедра казахского языка, и польские студенты имеют возможность изучать наследие великих поэтов и писателей. А в городе Слупске на кафедре неофилологии  Поморской академии был открыт Центр казахской культуры и науки им. Абая Кунанбаева. Ученые и студенты проводят конференции и исследования, посвященные его выдающейся личности. Эмиссия марки, посвященной 175-летию Абая Кунанбаева, - это результат многолетнего сотрудничества наших стран и искренняя заинтересованность культурой казахов.

 Он рассказал, что по левому краю марки нанесена надпись «Польша» и маркировка 3,30 злотых, а по нижнему краю - «175. годовщина со дня рождения Абая Кунанбаева». В дополнение к марке польская почта выпустила ограниченным тиражом конверт с казахским орнаментом.

- Председатель правления Poczta Polska Томаш Здзикот в одной из своих речей сказал: «Сотрудничество с нашими друзьями из Казахстана принесло еще один плод - почтовую марку, посвященную 175-летию со дня рождения Абая Кунанбаева - отца казахской речи. Я очень надеюсь, что она обратит на себя внимание филателистов и будет способствовать  дальнейшему развитию сотрудничества между нашими странами», - процитировал его Виталий Хмелевский.

Абай Кунанбаев был поэтом, композитором, философом и общественным деятелем, одним из величайших творцов Казахстана. Его считают соавтором современного литературного казахского языка. Он поднимал социальные и моральные проблемы, а также представил новую версию поэзии. Герой марки перевел на казахский язык произведения выдающихся поэтов эпохи - Джорджа Байрона, Иоганна Вольфганга фон Гете и Александра Пушкина.

-Анджей Бодзиони, вице-президент Poczta Polska, считает, что почтовые марки давно уже не просто плата за доставку. Благодаря таким филателистическим ценностям мы можем помочь построить отношения между далекими нациями и приблизить поляков к другим культурам, - добавил председатель областного польского общества «Полония». - Если говорить о марках, выпущенных Почтой Польши и приуроченных к значимым датам и событиям, происходящим в Казахстане, то можно увидеть очень хорошую историю сотрудничества. Из последних особенно хочется отметить выпуск марки, посвященной международной выставке EXPO-2017 и презентации данного события с участием официальных лиц обеих стран в павильоне Республики Польша в Нур-Султане.
Он также отметил и работу Казпочты, в каталоге которой есть марки, посвященные польскому этносу и выдающейся личности Папы Римского святого Яна Павла II, который посетил Казахстан в 2001 году.

- Филателистика - это один из инструментов проявления уважения и заинтересованности культурой других народов. Издание марки является очень красивым жестом признания, - подытожил наш собеседник.

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Не иссякнет живительный источник 11.08.2020

    Цветы к памятнику великому мыслителю Абаю Кунанбаеву возложили в областном центре. В торжественной церемонии приняли участие глава региона Женис Касымбек, писатели, ученые и общественные деятели.

  • Чтение с увлечением 11.08.2020

    Фонд областной детской библиотеки им. Абая пополнился интересным и красочным изданием. Книга «Военный костюм. Сквозь времена и страны» французской писательницы Анн-Флоранс Лемассон не оставит равнодушным ни одного мальчишку, который интересуется историей военного дела. Впрочем, взрослым она тоже придется по душе.

  • На все времена 08.08.2020

    К юбилею великого казахского акына и просветителя в учебных заведениях региона проводятся дистанционные конкурсы чтецов на тему «Абай ұрпақтары». Кроме того, в онлайн-формате организованы праздничные вечера и декадники, а воспитанники дошкольных учреждений приняли участие в конкурсе «Кеменгер бала» - «Великий Абай глазами детей». Сообщается, что к аналогичным мероприятиям в регионе с начала года подключилось свыше пяти тысяч учащихся.

  • В рифме сердца 08.08.2020

    К 175-летию Абая Кунанбаева, великого казахского поэта, композитора, философа, выдающейся личности, сформировавшей казахское общество как нацию, вышло собрание сочинений в 10 томах. В него вошли его стихи и проза в переводе на русский, английский, французский, немецкий языки.

  • Из далеких встреч: библиотекарь Софья Деева 06.08.2020

    Однажды я получил письмо с таким вот посвящением: «О Каркаралах писали, пишут и будут писать, но не каждому суждено стать исследователем, заглянуть в мир, который был до нас столетия назад». Автор популярного изречения - библиотечный работник со стажем 42 года, потомственная каркаралинка казачьих кровей Софья Ивановна Деева, которой могло бы исполнится 90 лет. И вот перебираю ее письма на листках из школьных тетрадок.

  • Легенда о Сокуре 06.08.2020

    Областной историко-краеведческий музей запустил рубрику «Исторические личности Великой степи». И очередной выпуск программы посвящен батыру Жалантосу Кулыкулы, которого в народе называли Соқыр (Слепой). Увечье он получил в одном из боев с джунгарами. Как гласит легенда, вырвав стрелу, угодившую в глаз, он бросил ее в реку, и вот уже почти три столетия она носит название Сокур.

  • Праздник поэзии 06.08.2020

    Начался прием заявок на участие в X республиканских Аманжоловских чтениях «Сен неткен бақытты едің, келер ұрпақ...»

  • Чугунная река 04.08.2020

    В Историко-культурном центре Первого Президента представлены памятные знаки, выпущенные за год до обретения республикой суверенитета.

#birgemiz