19 февраля 2019 года 505

Трудности перевода

Автор: Оксана МЯГКИХ

Глупые, смешные, а порой и оскорбительные грамматические и стилистические ошибки можно встретить на торговых и рекламных вывесках на улицах Караганды. Чтобы свести подобные вещи к минимуму, специалисты областного управления по развитию языков вышли в очередной рейд «Көрнекі ақпарат пен жарнамаға - сауаттылық».

Областные месячники «Грамотность в визуальных информациях и рекламе» в нашей области проводятся с прошлого года. За это время было проверено 5600 объектов наружной рекламы и обнаружено 1040 нарушений. И меньше работы у специалистов областного и городского отделов по развитию языков, к сожалению, не становится. Находятся очередные грамотеи, не знакомые с правилами правописания и синтаксической стилистикой казахского языка и не владеющие законодательной базой, регулирующей эту сферу.
...Очередной рейд управления прошел на рынке «Алтын Арба». Первым бросилась в глаза реклама микрокредитного учреждения. Ее авторы поспешили, используя неутвержденный латинский алфавит. В итоге, как говорится, сели в лужу, наделав массу ошибок в тексте. Между тем новый алфавит государственного языка будет внедряться поэтапно - до 2025 года. А потому стоит сначала внимательно изучить алфавит и нормы правописания и только потом браться за оформление рекламы на латинице.
А вот другое учреждение, тоже специализирующееся на оказании финансовой помощи гражданам. Здесь авторы рекламы не стали долго думать и просто сделали подстрочный перевод русского текста на казахский, нарушив синтаксические нормы государственного языка. Судите сами: «Продажа украшений по доступной цене - Қолжетімді бағамен сату әшекейлер». А кто-то из предпринимателей, похоже, не гнушается услугами google-переводчика. Насколько корректен такой перевод, они даже не задумываются.
Между тем онлайн-переводчики - это лишь механическое сложение переведенных слов без учета семантики, правил морфологии и синтаксиса. И как результат такого шаблонного перевода - множество ляпов. Взять только пример со словом «свежий», которое пестрит на рыночных вывесках: «Балғын ет», «Балғын газет», тогда как должно быть: «Жаңа сойылған малдың еті», «Жаңа басылып шыққан газет». Очевидно, что переводами часто занимаются непрофессионалы, не владеющие в совершенстве ни казахским, ни русским языком. Смех сквозь слезы вызывает вольный перевод мужского нижнего белья – «Еркек қорқақтар» вместо «Ерлер ішкиімі». Не знакомый с понятием омонимов, существующим в русском языке, горе-переводчик сделал мужчин трýсами, вместо того чтобы помочь им обзавестись предметом гардероба! Подобные ошибки в наглядной, открытой для широких масс информации можно трактовать как неуважение к казахскому языку.
Всем нарушителям под роспись были выданы рекомендательные листы, где указаны требования законодательства, ошибки и сроки их устранения. Ведущий специалист управления по развитию языков Бекзат Алтынбек поясняет, что в документе особое внимание акцентируется на наличии в информационно-рекламном материале грамматических ошибок или несоответствии нормам Закона «О языках в РК». Перевод, содержание не должны искажать ее основной смысл. Кроме того, вывески, объявления, рекламу, ценники необходимо излагать на государственном и русском языках в следующем порядке: слева или сверху - на казахском, справа или снизу - на русском и пишется все одинаковыми по размеру буквами. И если на первый раз все обходится таким предупреждением, то впоследствии нерадивым предпринимателям, искажающим государственный язык и нарушающим Закон РК «О рекламе» придется раскошелиться, оплатив штраф в размере от 5 до 25 МРП.
Напоминаем, с 2017 года при городских и районных отделах области действуют «горячие линии», где оказывается бесплатная консультативная помощь представителям малого и среднего бизнеса и рекламным агентствам. За это время за методической помощью к языковым специалистам обратились 2552 раза.

Фото Дмитрия КУЗМИЧЕВА

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Акимы за партой 19.03.2019

    Академия государственного управления при Президенте РК проводит обучение акимов городов и районов Карагандинской области по специальной программе «Трансформация регионального развития». По словам директора филиала Академии госуправления Азамата Жолманова, ее цель - сократить дистанцию между государственными служащими и населением, повысить качество и уровень жизни казахстанцев.

  • Алгоритм для дошколят 19.03.2019

    Хотя зарегистрироваться в электронной очереди на Garden.kargoo.gov.kz, чтобы получить коррекционную помощь в детском саду, очень просто и можно это сделать с телефона, сфотографировав и прикрепив заключение ОПМПК (областной психолого-медико-педагогической консультации), свободных мест, как выяснилось, нет. «Коррекционная» очередь разбита по годам, но, начиная с 2012-го по 2019 год, лишь счастливчики могут любоваться строкой «на зачисление в детский сад».

  • Мыслить как взрослые 19.03.2019

    Ученики Назарбаев Интеллектуальной школы приняли участие в международной конференции Future We Want Model: A Global Initiative 2019. Молодые лидеры со всех уголков земного шара обсуждали наиболее критические вопросы современного общества.

  • Как поставишь парту... 16.03.2019

    Проект по оптимизации бюджетных средств успешно внедряется в учебных заведениях Шахтинска. Руководитель отдела образования города Николай Онсович рассказывает, что сэкономленные деньги направляются на укрепление материально-технической базы, а также на ремонт школ и детских садов. Кроме того, в ближайшем будущем здесь будет применяться новый подход к организации учебного процесса.

  • С кейсом по карьерной лестнице 16.03.2019

    Вот уже шестой год студенты КарГТУ участвуют в международном чемпионате «Case-in», главной целью которого является решение развернутых инженерных задач. В «политехе» прошел отборочный тур по направлениям «Горное дело» и «Электроэнергетика». Победители будут участвовать в финальной стадии соревнования в Государственном геологическом музее имени В.И. Вернадского в Москве.

  • От монетки до дома 16.03.2019

    Ученик карагандинской школы-лицея № 101 Роман Матросов твердо намерен связать свою жизнь с профессией инженера и второй год подряд участвует в областном конкурсе «Инженеры будущего». Такие соревнования, считает восьмиклассник, помогают молодым людям оценивать свои возможности.

  • Пальма на воде 14.03.2019

    Урок биологии 20 лет назад выглядел примерно так: посмотрели мембрану репчатого лука, записали в отчет лабораторной работы, получили оценку. Сейчас на уроке биологии дети могут сами выращивать растения, наблюдать за их развитием и контролировать процесс даже удаленно. Увлекательно? Для ребят - да, и для педагогов тоже.

  • Лучшие учебники 14.03.2019

    Лучшие электронные учебники для школьников выбрали в Караганде. ІІІ городской конкурс цифровых образовательных ресурсов «ЦОР-2019» среди учителей школ города прошел в гимназии № 3.