19 февраля 2019 года 1800

Трудности перевода

Автор: Оксана МЯГКИХ

Глупые, смешные, а порой и оскорбительные грамматические и стилистические ошибки можно встретить на торговых и рекламных вывесках на улицах Караганды. Чтобы свести подобные вещи к минимуму, специалисты областного управления по развитию языков вышли в очередной рейд «Көрнекі ақпарат пен жарнамаға - сауаттылық».

Областные месячники «Грамотность в визуальных информациях и рекламе» в нашей области проводятся с прошлого года. За это время было проверено 5600 объектов наружной рекламы и обнаружено 1040 нарушений. И меньше работы у специалистов областного и городского отделов по развитию языков, к сожалению, не становится. Находятся очередные грамотеи, не знакомые с правилами правописания и синтаксической стилистикой казахского языка и не владеющие законодательной базой, регулирующей эту сферу.
...Очередной рейд управления прошел на рынке «Алтын Арба». Первым бросилась в глаза реклама микрокредитного учреждения. Ее авторы поспешили, используя неутвержденный латинский алфавит. В итоге, как говорится, сели в лужу, наделав массу ошибок в тексте. Между тем новый алфавит государственного языка будет внедряться поэтапно - до 2025 года. А потому стоит сначала внимательно изучить алфавит и нормы правописания и только потом браться за оформление рекламы на латинице.
А вот другое учреждение, тоже специализирующееся на оказании финансовой помощи гражданам. Здесь авторы рекламы не стали долго думать и просто сделали подстрочный перевод русского текста на казахский, нарушив синтаксические нормы государственного языка. Судите сами: «Продажа украшений по доступной цене - Қолжетімді бағамен сату әшекейлер». А кто-то из предпринимателей, похоже, не гнушается услугами google-переводчика. Насколько корректен такой перевод, они даже не задумываются.
Между тем онлайн-переводчики - это лишь механическое сложение переведенных слов без учета семантики, правил морфологии и синтаксиса. И как результат такого шаблонного перевода - множество ляпов. Взять только пример со словом «свежий», которое пестрит на рыночных вывесках: «Балғын ет», «Балғын газет», тогда как должно быть: «Жаңа сойылған малдың еті», «Жаңа басылып шыққан газет». Очевидно, что переводами часто занимаются непрофессионалы, не владеющие в совершенстве ни казахским, ни русским языком. Смех сквозь слезы вызывает вольный перевод мужского нижнего белья – «Еркек қорқақтар» вместо «Ерлер ішкиімі». Не знакомый с понятием омонимов, существующим в русском языке, горе-переводчик сделал мужчин трýсами, вместо того чтобы помочь им обзавестись предметом гардероба! Подобные ошибки в наглядной, открытой для широких масс информации можно трактовать как неуважение к казахскому языку.
Всем нарушителям под роспись были выданы рекомендательные листы, где указаны требования законодательства, ошибки и сроки их устранения. Ведущий специалист управления по развитию языков Бекзат Алтынбек поясняет, что в документе особое внимание акцентируется на наличии в информационно-рекламном материале грамматических ошибок или несоответствии нормам Закона «О языках в РК». Перевод, содержание не должны искажать ее основной смысл. Кроме того, вывески, объявления, рекламу, ценники необходимо излагать на государственном и русском языках в следующем порядке: слева или сверху - на казахском, справа или снизу - на русском и пишется все одинаковыми по размеру буквами. И если на первый раз все обходится таким предупреждением, то впоследствии нерадивым предпринимателям, искажающим государственный язык и нарушающим Закон РК «О рекламе» придется раскошелиться, оплатив штраф в размере от 5 до 25 МРП.
Напоминаем, с 2017 года при городских и районных отделах области действуют «горячие линии», где оказывается бесплатная консультативная помощь представителям малого и среднего бизнеса и рекламным агентствам. За это время за методической помощью к языковым специалистам обратились 2552 раза.

Фото Дмитрия КУЗМИЧЕВА

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • В добрый час! 26.05.2020

    25 мая школьники и педагоги региона завершили учебный год без традиционного последнего звонка. Для учеников были подготовлены заключительные классные часы в онлайн-режиме. А вот выпускники смогут проститься с учителями и школами не виртуально, а вполне реально. Торжественные линейки и вручение аттестатов состоятся 3-4 июня во дворах учебных заведений. Об этом и других планах на аппаратном совещании в акимате области рассказал руководитель управления образования Есенгазы Имангалиев.

  • Воспевая таланты 26.05.2020

    Ученики специализированной школы-интерната им. Ныгмета Нурмакова поддержали эстафету чтения стихов поэта Жумекена Нажмеденова. Поэтический челлендж был инициирован телеканалом «ATYRAÝ» с целью популяризировать у подрастающего поколения творческое наследие поэта.

  • На дискуссионном ринге 23.05.2020

    В шахтерской столице состоялся областной дебатный турнир среди школьников. Словесные дуэли проходили в онлайн-режиме через площадку ZOOM. Победителями казахской и русской лиг стали команды «Алаш» и «Нирвана» школы-интерната для одаренных детей «Дарын» и гимназии № 97.

  • Атлас новых занятий 23.05.2020

    Несмотря на карантин, в нашем регионе проводится активная профориентационная работа для школьников. Педагоги колледжей и вузов проводят для них увлекательные вебинары, на которых рассказывают о разных специальностях.

  • Педагог ненужных дел 21.05.2020

    Учителей избавили от дополнительных отчетов и участия в массовых мероприятиях, не относящихся к их профессиональной сфере. Такое решение принял министр образования и науки Асхат Аймагамбетов. За требование лишних документов, согласно Закону «О статусе педагога», предусмотрена административная ответственность в виде штрафа от 20 до 120 МРП.

  • Захотел - и поступил 21.05.2020

    Ученик лицея-интерната «Білім-инновация» № 1 Мухаммед Раис завоевал грант на обучение в зарубежном вузе. Его пригласили в Национальный институт науки и технологии города Ульсан (UNIST), что в Южной Корее. Учебное заведение находится на ведущих позициях в мировых рейтингах и уже не первый год собирает у себя самых лучших выпускников со всего земного шара.

  • Школа, я скучаю... 19.05.2020

    За это время педагогам нужно успеть провести суммативное оценивание за четверть (СОЧ) и выставить итоговые баллы. Также родителям необходимо сдать учебники детей в школьные библиотеки. Этот процесс пройдет по строгому графику и, естественно, с соблюдением всех санитарных мер.

  • Комфортный экзамен 16.05.2020

    Прощание со школой и вручение аттестатов состоятся 3-4 июня. Торжественные линейки пройдут на территории учебных заведений области без участия посторонних лиц. После напутственных слов педагогов дети смогут посадить саженцы деревьев в память о себе.

Наша Караганда