03 ноября 2018 года 757

Театр экспериментов

Автор: Анна СТРОКОВА

Четыре своих постановки представил на сцене Русского драматического театра им. К.С. Станиславского Алматинский республиканский немецкий драматический театр. Три спектакля шли на русском языке, один - на немецком с синхронным переводом, а гастроли алматинцев прошли при полном аншлаге.

«Три сестры» по пьесе Антона Чехова, «Финальный хор» Бото Штрауса, «Бреющие полеты» Керстина Шпехта и музыкальная сказка «Щелкунчик» - такое театральное меню приготовили для наших зрителей гости из южной столицы. К слову, «Финальный хор» - постановка, ориентированная на подростков: в ней рассказываются истории людей со сложным внутренним миром, тревогой и неуверенностью в себе.
Немецкий драматический театр существует с 1980 года, и это единственный театр немецкой диаспоры на территории СНГ. Лучшие образцы мировой классики и современные пьесы звучат здесь на немецком, русском и казахском языках. При этом он остается национальным театром, сохраняющим культуру немцев Казахстана. Ежегодно участвует в благотворительном фестивале Гете-Института «Немецкий язык на сцене», сотрудничает с культурно-этническим обществом немцев «Возрождение». Артисты не боятся экспериментировать: постановки совмещают восточные и западные театральные традиции. Более того, у театра за плечами немалый опыт работы с европейскими режиссерами, хореографами и художниками. Молодую труппу постоянно пополняют выпускники немецкого курса Национальной академии искусств им. Т. Жургенова, а при театре есть творческая лаборатория, в которой начинающие режиссеры пробуют свои силы.
Немецкий театр представляет казахстанское театральное искусство на гастролях и крупных международных фестивалях в Германии, Голландии, Бельгии, Австрии, Чехии, России и Южной Корее. Режиссер Наталья Дубс в интервью нашей газете рассказала: театр носит характер экспериментального, поэтому поиск новых форм здесь в порядке вещей. А пока Наталью и ее команду можно поздравить с новосельем.
- Недавно мы переехали в новое здание, а новый сезон начнем с «Бреющих полетов», которыми закрыли прошлый, - поведала режиссер.
Примечательно, что сама Наталья Дубс тоже выступает на сцене: ею сыграно более 30 ролей в постановках, а в качестве режиссера она поставила более 20 спектаклей, служит здесь с 1994 года. Уже девять лет Наталья Васильевна преподает актерское мастерство и руководит немецкой актерской группой при КазНАИ им. Жургенова, будучи ярким представителем европейской театральной режиссерской школы.
Спектакли, выбранные немецким театром для гастролей в Караганде, - это премьерные постановки прошлого сезона. Наталья Дубс уточнила: это и своего рода дань памяти немецкому хореографу Пине Бауш - она открыла жанр танцевального театра.
На «Щелкунчике», «Финальном хоре» и «Бреющих полетах» в театре им. К.С. Станиславского не было свободных мест: карагандинцы с удовольствием оценили и сказку, и драму, и семейную комедию. «Три сестры» по Чехову, пожалуй, был одним из самых специфических в своей композиции спектаклей. Его жанр обозначен как «настойчивая вариация напрасно пропадающей красоты».
Суть постановки сохранилась: три девушки - Ирина, Ольга и Мария - хотят вырваться в Москву и уйти от своей скучной жизни, но на сцене в этом спектакле лишь они в сопровождении звуков железной дороги и - внезапно - обуви. Сестры примеряют обувь - время собираться в дорогу, но туфли, сандалии, ботинки снова отправляются под лавочки, которыми и окружен тесный мирок девушек.
Несмотря на сдержанность декораций (их здесь минимум) спектакль получился красивым. Бархатные платья со шлейфом - отголоски чеховского времени, а звуковое оформление создает иллюзию привокзальной площади. В плену лавочного квадрата девушки рассуждают о жизни, о том, что надо взять себя в руки и отправиться в дорогу, но как ни крути (в прямом смысле) - квадрат таковым и остается.
Вернемся к танцевальному театру - этот момент ярко представлен в одной из сцен «Трех сестер»: девушки грезят о том, чтобы переставить лавочки, выстраивают их в форме трамплина то словно пытаясь взлететь, то принимая на себя груз кушеток. Подтекст танца, изображающего стремление сестер к свободе, поняли не все зрители: в течение 10-минутной сцены из зала вышли около 20 человек. Как рассказала Наталья Дубс, в этом месте акцент сделан именно на аллегорию - да и потом, обувь как символ дороги сестры не надевают, а лишь предаются воспоминаниям.
В декабре прошлого года немецкий театр совершил гастрольный тур со спектаклем «Карагоз» по четырем странам Европы - Германии, Франции, Бельгии, Австрии. Наталья Дубс призналась: это были удивительные дни. В «Карагозе» артисты театра соединили традиционную казахскую литературу и историю, но рассказали ее в формате, близком к европейскому, не используя приемы драматического театра: то, что невозможно рассказать словами, выражается в пластическом действии. Европа приняла постановку на ура.
После гастролей в Караганде Немецкий драматический театр отправится домой, чтобы продолжить подготовку к новому сезону. Но прежде артисты побывают в Жезказгане: там 1 ноября открывается Международный фестиваль театров им. Жаната Хаджиева.

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Мелодия жизни 21.03.2019

    Путешественники всегда удивлялись умению казахов вне зависимости от возраста играть на домбре или кобызе, сочинить или исполнить песню. В наши дни народная музыка по-прежнему неотделима от самого народа, а ее роль в культуре стала только шире.

  • Амулет счастья 21.03.2019

    Праздник весны Наурыз не обошел никого, и музей изобразительного искусства в том числе. Здесь на фоне выставки декоративно-прикладных произведений студенты Карагандинского колледжа моды показывали костюмы разных этносов и звучала народная музыка.

  • Сарыарка туристическая 21.03.2019

    На первом этаже первого корпуса КарГТУ собрались студенты: здесь накануне праздника Наурыз устроили выставку народного искусства, угощали баурсаками и обязательно наурыз-коже. Подкрепившись традиционным блюдом, молодежь отправилась поддержать сверстников на конкурсе «Сыр тұнған Сарыарқа».

  • Знакомство с автором 19.03.2019

    На днях карагандинского поэта, писателя и журналиста Наталию Инжевскую президиум российского Союза писателей наградил медалью Владимира Маяковского за вклад в литературу. На неделе детской книги в библиотеке им. Абая она презентовала свои сборники сказок.

  • Однажды и навсегда 19.03.2019

    Образцовый хореографический ансамбль «Аяла» отметил юбилей на сцене Дворца горняков концертом «Перезагрузка». Все исполненные номера были премьерными: к дате подошли очень ответственно.

  • Долина юности 16.03.2019

    «Франкофонная весна» проходит в нескольких городах Казахстана. Организаторы серии мероприятий - Швейцарское Посольство и Французский Альянс Караганды - уверены, что это привлечет интерес молодых людей к французскому языку и культуре. На днях в библиотеке им. Н.В. Гоголя прошла встреча со швейцарским писателем Эженом Мельцом.

  • Мамаша в камуфляже 16.03.2019

    Говорят, пьесы немецкого драматурга Бертольда Брехта ставят те режиссеры, которые не боятся бросить вызов театральным традициям. Вызов это или нет, но лауреат Международной премии им. Ч. Айтматова Куандык Касымов, не впервые работающий с Театром им. К.С. Станиславского, доказывает: режиссерские ходы должны быть заметными.

  • В ритмах фламенко 14.03.2019

    Страстные танцы и душевные песни, умопомрачительные акробатические трюки и стихи о любви были собраны в программе концерта «И это все о ней...». Мероприятие, которое изначально было задумано как вечер испанской музыки, в конечном итоге вылилось в еще одно творческое поздравление, адресованное карагандинским женщинам.