27 сентября 2018 года 392

Родные, нужные и универсальные

Автор: Нина КРАМЕР

Каждый казахстанец в идеале должен знать три языка: казахский, русский и английский. Но на первом месте в этом списке, безусловно, находится государственный. Актуальные вопросы его использования, а также последние преобразования в языке обсуждались на площадке Региональной службы коммуникаций. В рамках реализации Государственной программы развития и функционирования языков в Республике Казахстан, рассчитанной на 2011-2020 годы, а также программы «Рухани жаңғыру» в республике осуществляется проект «Будущее Казахстана - в казахском языке». Сотрудники Национального научно-практического центра имени Ш. Шаяхметова в рамках проекта посетили ряд регионов Карагандинской области, где провели разъяснительные беседы с населением касательно важности использования казахского языка в различных сферах жизни.

По результатам встреч с населением в Абае, Караганде, Сарани и Осакаровском районе была проведена пресс-конференция в эфире телеканала «Saryarqa». На вопросы журналистов ответили Ербол Тлешов, директор Научно-практического центра имени Ш. Шаяхметова, Оразгул Асангазы, общественный деятель и советник директора центра, Досмахамбет Кошим, член научно-экспертного совета Ассамблеи народа Казахстана.
Одним из самых актуальных вопросов языковой политики является перевод казахского алфавита на латинскую графику. Обсуждения данного преобразования проходят на всех встречах в рамках настоящего проекта.
- С июня по сентябрь мы побывали в пяти областях Казахстана и двух городах - Алматы и Астане, - сообщил Ербол Тлешов. - Проводили апробацию последнего варианта латиницы. Правила правописания будут рассматриваться 27-го числа в Правительстве. Остаются вопросы по нескольким буквам. Также в эти дни мы проводим в Астане уроки по новому алфавиту. Латинский язык - это универсальная система. Во многих странах латиница утверждена на государственном уровне для специального пользования, в том числе есть подобные варианты и в славянских языках. Существует ромадзы - японская латиница. И Казахстан не отстает от современных тенденций. Я думаю, что к 2025 году никаких проблем касательно латиницы не останется.
- На всех встречах мы слышали только одобрительные отклики о процессе перехода на латинскую графику, - говорит Оразгул Асангазы. - Все вопросы, задаваемые гражданами, касались сроков. Например, учителя начальных классов и воспитатели детских садов говорили о том, что еще не утверждена методика обучения казахскому языку на латинице для детей, с которыми они работают. А также спрашивали о том, как в настоящее время обучать казахскоязычных учителей начальных классов и воспитателей выпускных групп. Все это вопросы уточняющие, решаемые.
Также в ходе пресс-конференции директор центра Ербол Тлешов рассказал о том, что на государственном уровне делается для поддержки языков других этносов.
- У нас принята программа по развитию языков до 2020 года, и касается она не только государственного, - сказал Ербол Ердембекович. - В частности, по этой программе наш центр ежегодно выпускает книги. В прошлом году была издана детская литература на кыргызском и украинском языках. В этом году уже издана книга на узбекском, рассматривается вариант издания на уйгурском. И я могу сказать, что повсеместно идет поддержка всех языков народа Казахстана.
Коснулись спикеры и текущих проблем государственного языка. Оразгул Асангазы уже неоднократно говорила о том, что в республике пока еще не принято ни одного закона на казахском языке. Очень низкий показатель рассмотрения судебных дел на казахском языке – слушаются всего 4%. Также есть проблемы в отдельных населенных пунктах. К примеру, в Сарани 8 школ, и только одна из них с казахским языком обучения. Из-за этого не все желающие дети могут обучаться на родном языке.

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Территория мира и согласия 20.10.2018

    Встречи в формате круглого стола, посвященные Дню духовного согласия, прошли в университетах КЭУ и КарГТУ. Площадка для глобального диалога религий, территория мира и согласия - такие эпитеты использовали в своих выступлениях участники мероприятий, коснувшись темы VI Съезда лидеров мировых и традиционных религий, воспитания религиозной грамотности и сохранения политической стабильности в Казахстане.

  • Верь в мечту 20.10.2018

    В рамках программы «Рухани жаңғыру» в общеобразовательной школе № 78 Караганды прошла акция «Небо - поклонись человеку», посвященная 27-й годовщине полета в космос первого казахстанского космонавта Тохтара Аубакирова.

     

  • Философия убеждения 18.10.2018

    Обычно мы представляем философа мыслителем, преподавателем вуза или ученым, проводящим долгие часы за написанием книг. Однако есть среди них и практики. Когда-то теология считалась частью философии, сейчас определяется как богословие. Тем не менее в современных условиях теолог должен уметь абстрагироваться от религиозной пропаганды и пользоваться своими знаниями для защиты интересов государства, семьи и конкретного человека.

     

  • Площадка для диалога 18.10.2018

    В областной универсальной научной библиотеке им Н.В. Гоголя открылась книжная выставка, посвященная Дню духовного согласия. Здесь пропагандируют литературу по укреплению межконфессионального единства, а на днях провели тематическую встречу с карагандинскими студентами.

  • Ученый, педагог, реформатор 18.10.2018

    Жамбыл Акылбаев навсегда останется в памяти коллектива и выпускников КарГУ им. Е.А. Букетова как справедливый, искренний и талантливый руководитель.

  • КИЕВКА В ДОЛИНЕ НУРЫ 18.10.2018

    (Продолжение. Начало в номерах от 25.08, 6, 8, 11, 20 и 27.09, 04, 13.10.2018 г.)

    С каждым годом в Нуринском районе все больше и больше развивалось земледелие. По данным 1940 года, посевные площади занимали 41032 гектара, или 15 процентов от всех посевов Карагандинской области. Зерновое поле зан...

  • Юбилейный аккорд 18.10.2018

    Заключительный день фестиваля «Музыкальная Сарыарка» подарил карагандинцам встречу с Академическим оркестром казахских народных инструментов имени Таттимбета.

  • В честь поэта-буревестника 18.10.2018

    Уроженец Талдыкоргана, 22-летний журналист областной газеты «Жетысу» Мухтар Кумысбек напоминает поэта-«шестидесятника»: юноша облачен в пиджак, брюки, рубашку и элегантную кепочку. Мухтар признается: любит произведения Абая, Магжана, Касыма, обожает творения Блока, Есенина, Пушкина и хочет быть похожим на них. Мухтар стал одним из участников поэтического конкурса-мушайры «Дүниеге келер әлі талай Қасым», посвященного творчеству Касыма Аманжолова.