16 июня 2018 года 301

Экономика на примерах

Автор: Анна СТРОКОВА

Серию из 18 новых учебников, переведенных на государственный язык, уже презентовали в вузах по всей стране в рамках программы «100 новых учебников». Одним из них стало издание «Экономика» Грегори Мэнкью и Марка Тейлора, рекомендованное известнейшими мировыми университетами - Оксфордом и Кембриджем. «Экономика. Четвертое издание» - это адаптация классического труда Г. Мэнкью, и главным преимуществом учебника является то, что автор объясняет науку с точки зрения читателя. Издание имеет прикладной характер и описывается как бизнес-ориентированное, а написанный текст доступно объясняет политику и экономическую теорию.

Четвертое издание было полностью обновлено: в него добавлены новые темы, чтобы объяснить некоторые идеи в широком смысле. Новый раздел книги о финансовых рынках охватывает вопросы финансовых кризисов и их причин, а последняя глава отвечает запросам посткризисного мира и появления новых теорий.
Стоит сказать и об авторе. Грегори Мэнкью - макроэкономист и профессор экономики в Гарварде, который с 2003-го по 2005 год был председателем Консультационного совета по экономике в США. Он был одиннадцатым в числе самых цитируемых экономистов и девятым среди самых продуктивных исследователей экономики. Грегори ведет популярный блог, начиная с 2007 года пишет ежемесячную колонку в газете «The New York Times».
Вторым автором «Экономика. Четвертое издание» стал Марк Тейлор, декан бизнес-школы Вашингтонского университета. Он получил свою первую ученую степень в области философии, политики и экономики в Оксфорде, после работал на валютной бирже в Лондоне, совмещая учебу в магистерской программе по экономике в Лондонском университете.
«Экономика. Четвертое издание» - один из первых среди 18 учебников, переведенный на государственный язык. А поскольку речь в нем идет об экономике, переводчикам, понятное дело, было непросто работать над ним, сохраняя смысл сложных терминов и словосочетаний.
Ранее труд Мэнкью и Тейлора был переведен на 25 языков. Последняя книга переводилась с оригинала - с английского на казахский язык. К переводу четвертого издания книги привлекли преподавателей, владеющих английским и казахским, - восемь человек. В результате перевода учебник стал чуть толще: изначальный его объем в 805 страниц вырос до 904. Перевод начали в середине июня прошлого года и завершили к концу августа, после чего его проверял ученый-редактор, приводя текст к одному стилю. И, конечно, переводчики всегда держали между собой связь, чтобы одни и те же слова или сочетания не перевести по-разному и не запутать читателей впоследствии.
Книга состоит из 15 частей и 38 глав, а наряду с теорией в ней приведено немало примеров с целью разъяснения тем. Уже сейчас преподаватели отечественных вузов отмечают, что в лучших американских экономических учебниках теории дается мало, но всегда много примеров из практики. В новой «Экономике» сложные экономические процессы поясняются на простых примерах, а книга, уверены сотрудники университетов, хорошо адаптирована к учебному процессу.

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • В стиле эпохи ханов 22.09.2018

    Жырау в казахской степи был больше, чем поэт. Этот статус могли носить люди, обладающие талантами философа, историка, политика и в некотором смысле даже провидца. Бывало, что они даже руководили отдельными племенами. Поэты со всей республики недавно имели возможность попробовать себя в качестве жырау на поэтическом конкурсе «Өлең сөздің данасы».

  • КИЕВКА В ДОЛИНЕ НУРЫ 20.09.2018

    (Продолжение. Начало в номерах от 25.08., 6.09., 8.09. и 11.09.2018 г.)

    В 1931 году из Акмолинска через Киевку в совхоз «Маржанкульский» провели телефонную линию. С первого сентября 1930 года создана почтовая райконтора и установлено регулярное почтовое движение по тракту Акмолинск - Киевка - Казгородок. В Киевке работали школа первой ступени, пункт ликвидации неграмотности, изба-читальня, потребкооперация, несколько лавок сельхозснаба, маслозавод, мельница. По отчетным данным, за 1931 год в Нуринском районе было 15 партийных ячеек (198 членов ВКП (б) и 198 кандидатских групп (224 кандидата в члены ВКП (б). Комсомольцев было 711 человек.

  • Лучшие из лучших 15.09.2018

    Дан старт приему заявок для участия во втором этапе проекта «100 новых лиц Казахстана». С нынешнего года своих кандидатов могут представить все общественные организации и трудовые коллективы страны. Об этом на брифинге в Региональной службе коммуникаций сообщил Серик Санаубаев, главный менеджер офиса «Рухани жаңғыру» Карагандинской области. 

  • Яркие картинки Нуры 15.09.2018

    Мы, нуринцы, готовимся отметить юбилей своего района: ему - 90 лет. Как посмотреть на этот срок? Для человека - это много, для истории, конечно же, мало. Вот такая арифметика: когда я родился, району был всего 21 год. Поэтому беру на себя смелость вспомнить кое-что из истории нашего края. Рассказ будет субъективным, выборочным и непоследовательным. Жили мы с родителями в колхозе «Трудовик», который располагался в селе Ивановка. Тут был детский сад, но однажды я из него сбежал и наотрез отказывался посещать. Мать, естественно, хотела применить силу, но отец сказал: «Не трожь! Буду брать его с собой».

  • Знатоки языка 13.09.2018

    Премия акима области «Тіл жанашыры» за вклад в развитие государственного языка вручается ежегодно с 2012 года. В этом году на торжественном мероприятии, посвящённом Дню языков народа Казахстана, были награждены семь человек из разных районов области. Вручение премий состоялось в здании областного филиала партии «Нұр Отан». Конкурс проводится среди представителей интеллигенции, бизнеса и средств массовой информации, граждан разных национальностей, свободно владеющих государственным языком, юных полиглотов. В прошлом году на 7 номинаций претендовали 38 человек, в этом - более пятидесяти.

  • Слово поэта не умрет 13.09.2018

    В Доме дружбы г. Караганды по инициативе секретариата Ассамблеи народа Казахстана Карагандинской области был открыт центр шертпе кюй «Күй-керуен». Идеологической основой для создания центра послужила концепция научно-просветительского проекта «Қазақтану» Ассамблеи народа Казахстана. Целью проекта является: «…дальнейшее совершенствование казахстанской модели общественного согласия и общенационального единства на основе гражданских начал, общей истории и стержневой культурно-исторической роли казахского народа на его исконной территории».

  • КИЕВКА В ДОЛИНЕ НУРЫ 11.09.2018

    Первыми в Киевке от различных решений власти пострадали торговцы и священнослужители. Братья Петр и Андрей Смогоржевские с детьми уехали из Киевки ещё в 1927 году. Третий их брат Михаил крестьянствовал. Имел 3 лошадей, 8 волов, 4 коровы, 6 овец. У него конфисковали дом со всей обстановкой: стол, двухспальная кровать из дерева, скамейка, зеркало, шкаф, сундук. Упорный селянин обжаловал решение сельсовета, и ему вернули отобранное. Удалось вернуть имущество Фёдору Олейнику и священнику Михаилу Заровскому. Однако прокурор округа Алпысбаев расценил эти факты как перегибы в пользу зажиточного класса.

  • Веха истории 08.09.2018

    На берегу древней реки Токырауын проходят торжества в честь 90-летия Актогайского района. С давних времен Актогай славился талантливыми людьми. В истории осталось немало имен знаменитых певцов и кюйши, посвятивших свое творчество воспеванию родного края. Достаточно сказать, что на берегах реки Токырауын родилась звезда казахской оперы Куляш Байсеитова. Плеяду любимых народом творцов составляют также певцы Манарбек Ержанов и Асет Найманбайулы, акын и сазгер Шашубай Кошкарбаев, мастер домбры Магауия Хамзин, внесший огромный вклад в возрождение кюя шертпе.