31 мая 2018 года 522

Новые книги – прочные знания

Автор: Анна СТРОКОВА

В рамках проекта «Новое гуманитарное знание» вузы Карагандинской области получили партию новых учебников, по которым студенты будут заниматься в следующем году. Впрочем, ознакомились с ними уже сейчас: на презентациях изданий, прошедших в каждом из университетов, собрались и преподаватели, и учащиеся разных курсов. Студенты рады, причем не только те, кто учится на казахском отделении. Представители коренной национальности, которые обучаются на русском языке, проявили к новым книгам интерес не меньший. Это большая возможность, делились ребята, изучить, к примеру, менеджмент на казахском языке, отмечали богатые иллюстрации к материалам изданий ― такое оформление делает их привлекательными и легкими к восприятию.

На лаконично выполненном форзаце книг ― логотипы «100 новых учебников» и «Рухани жаңғыру». На основе новых пособий, уточняют в наших вузах, будут составляться проверочные задания зачетов и экзаменов, а со следующего учебного года они будут применяться на занятиях.
Первым университетом, представившим серию новинок в своих стенах, стал КЭУ Казпотребсоюза, а вслед за ним презентация состоялась в КарГУ им. Е.А. Букетова и КарГТУ.
- В рамках проекта «100 новых учебников» мы получили серию из первых 18 книг ― по экономике, менеджменту, социологии, философии, антропологии, психологии, истории, религиоведению и другим дисциплинам, которые охватывают все специальности университета, - рассказала директор библиотеки КЭУ Гульден Джабаева, попутно демонстрируя каждый учебник. - К концу года ожидаем еще 30 книг, все они поступают в университеты бесплатно. Одно издание выходит тиражом в 10 тысяч экземпляров, что достаточно для обеспечения вузов и колледжей, поэтому студентам этих книг хватит. Уже сейчас у нас идет подготовка к следующему году, и преподавательскому составу необходимо включить новую литературу в свои силлабусы и программы. Конечно, студенты могут их использовать в исследовательских работах, а книги обещают сделать доступными в электронном варианте.
Над переводом учебников, добавили в КЭУ, работают в Астане, в Национальном бюро переводов. В рабочей группе ― профессиональные переводчики, преподаватели и лингвисты, добавила Гульден Нурлановна, описывая новые книги как качественно изготовленные и легко написанные.
Все необходимые процедуры издания в библиотеке КЭУ уже прошли: им даны специальные коды, вклеена радиометка, которая напоминает тончайшую микросхему и препятствует выносу учебника за пределы университета. Сейчас выдача изданий в вузе, объяснила директор библиотеки, электронная, а все данные о том, кто взял его и на какой срок, фиксируются в компьютере. Особо, продолжила Гульден Джабаева, у студентов вызывают интерес книги по философии, а сама она с любопытством изучила учебник «Экономикс».
- Когда мы проходили экономическую теорию во время нашей учебы, пользовались учебником на русском языке. Группы с казахским языком обучения испытывали трудности: было проблемой перевести тексты на родной язык с учетом профиля и специальных терминов, - призналась Гульден Нурлановна. - Перевод с языка оригинала на казахский, выполненный в новых изданиях, сам по себе лучше: потери при переводе ― минимальные. Из новой серии 16 книг переведены с английского, по одной - с французского и русского.
Требования к «кандидатам в переводы», поведали в КЭУ, были серьезные: выбирали прежде всего зарекомендовавшую литературу лучших вузов и ученых мира, она должна была быть переиздана не менее трех раз, а последнее издание - существовать не менее трех лет. Ценилась среди пособий, кроме того, идеологическая нейтральность. Плюс ко всему в новых учебниках содержатся глоссарии на казахском языке, чтобы студенты не тратили лишнее время на поиск того или иного термина.
Преподаватели восприняли новые книги одобрительно: Мадина Алпысбаева, сотрудник кафедры социальной работы и Ассамблеи народа Казахстана КЭУ, изучая учебники «Язык и межкультурная коммуникация» и «Теория социологии», отметила хорошую верстку, достойное оформление глав. Все это, подчеркнула преподаватель, учтено в полной мере, а что касается самих наук ― в книгах дается их широкое представление вплоть до исторического развития. Новые учебники, подытожили в вузах, помогут молодым не только в научной работе, но и при подготовке собственных стартап-проектов: на издания можно и нужно опираться.

Фото автора

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Рудное равноправие 15.01.2019

    О том, что горы Конырата скрывают под собой настоящий клад, знали местные кочевники. Но до 1928 года Конырат был не тронут, никто не брался осваивать его богатства в промышленном масштабе. Поэтому первооткрывателем месторождения считается геолог М.П. Русаков. В прошлом году исполнилось 90 лет со дня открытия Коныратского месторождения.

  • Черниговские шаги 122-летнего Кобетея 15.01.2019

    (Окончание. Начало в номерах от 10.11, 13.11, 17.11, 20.11, 22.11, 27.12. 2018 г., 12,01 2019 г.)

    Первого апреля из Киевской РТС в штат совхоза зачислены 49 человек. В апреле же организована строительная бригада под началом Г. Федосюка. Подобран штат шоферов в количестве 18 человек. Среди первых...

  • Такая разная история 15.01.2019

    Подробности появления и развития отдельных этносов на территории Казахстана никогда не переставали интересовать молодежь, опытных ученых, просто любознательных казахстанцев разных возрастов и социальных групп.

  • Через годы, через расстоянья… 12.01.2019

    В 1851 году в доме Хамита Бекметева в Каркаралинске прошел той в честь открытия мечети Кунанбая кажы, где собрались знатные люди Каркаралинского округа. Кто бы мог подумать, что спустя годы история повторится.

  • Черниговские шаги 122-летнего Кобетея 12.01.2019

    (Продолжение. Начало в номерах от 10.11, 13.11, 17.11, 20.11, 22.11, 27.12. 2018 г.)

    Начало 1956 года черниговцы ознаменовали ударной работой в честь XX съезда КПСС. Черниговская МТС досрочно закончила ремонт тракторов и прицепного инвентаря. Такие передовики, как Варвара Годунова, Нуркен Айтуга...

  • Для души и красоты 29.12.2018

    Наталья Воротынская занимается выделкой кожи, войлока, изготавливает фигурки из полимерной глины, фарфора, шляпы из фетра, вяжет шерстяные палантины. В предновогодние дни у мастерицы работы - непочатый край.

  • Металл ошибок не прощает 27.12.2018

    На работе Марк Серов не думает о том, чтобы скорее уйти домой. В такие моменты он ощущает себя счастливым: свой труд - ювелирное дело - называет эстетическим, описывая его как нечто среднее между ремеслом и искусством - сложным, но очень красивым.

  • Золото Джучи 22.12.2018

    Сенсационную находку обнаружили сотрудники национального музея РК на территории Улытауского района, близ ансамбля мавзолеев Алашахана, Джучихана, Жубан ана.