17 апреля 2018 года 322

Судьба столицы

Автор: Анна СТРОКОВА

Столица всегда находится как можно ближе к центру государства: она для него словно сердце. К слову, в некоторых языках слово «столица» это и обозначало. На такие темы рассуждали в главном корпусе КарГУ им. Е.А. Букетова: в рамках республиканского форума студентов «Астана - центр развития отечественной науки и образования» здесь прошел круглый стол на тему «Астана - символ Независимости».

Спикерами круглого стола стали студенты и преподаватели КарГУ, исследовавшие различные вопросы, связанные со столицей Казахстана.
Студентка второго курса биолого-географического факультета КарГУ Наргиз Рахимгерей учится на специальности «Биотехнологии»: с помощью науки будущего девушка надеется внести свой вклад в развитие страны. Наргиз в своем выступлении остановилась на столице как на мировом городе согласия, который принимает добрую половину важных мировых встреч.
В истории становления нашей столицы были и ее переносы из одного города в другой. Декан исторического факультета Гульнара Смагулова решила исследовать факторы, повлиявшие на этот процесс, но коснулась она не только истории Казахстана, но и других стран.
- На перенос столицы влияют не только политические моменты, но экономические, социальные, экологические и другие, - рассказала Гульнара Муратбековна на встрече. - Такой опыт применим и к тем ситуациям, когда молодая республика собирается развиваться дальше. И, конечно, Астана в этом плане ассоциируется в первую очередь с новым выбором.
Процессы переноса столиц Гульнара Смагулова представила на примере Франции, Вьетнама, Японии, Бразилии и других стран, но одна деталь оставалась постоянной: столица, несмотря на «переезды», в итоге всегда располагается как можно ближе к центру государства - как в том числе и наша Астана.
Сотрудник научно-исследовательского центра «Тұлғаттану» Бахытгуль Тулеуова изучала собственно понятие «столица» и «астана» на разных языках: это и «сердце», и «центр», и не только.
- На древнеславянском, к примеру, слово «стол» означало «княжеский трон», а у тюркских и восточных народов столица ассоциировалась со священным местом захоронения знатных и великих людей, - объяснила Бахытгуль Тлеубаевна. - И надо сказать, рядом с нашей столицей находится знаменитое захоронение отряда хана Кенесары, боровшегося за независимость. Все эти факты еще раз доказывают, насколько точным был выбор Астаны в качестве центра Казахстана. Сейчас это центр мировой дипломатии, место проведения масштабных встреч и форумов.
По словам Бахытгуль Тлеубаевны, на разных языках термин «астана» имеет разное значение. Слово «столица» происходит от латинского «голова» и обозначает наличие в городе центра политического и административного управления. В то же время на языках других народов «столица» переводится как «внутренний», что отражает этноцентричность, культурную специфику понятия и, наконец, саму суть города.
- В тюркском и иранском языках «астана» - это «святое и священное место», употребляется и слово «акмола» - «белый, священный мавзолей», - продолжила Бахытгуль Тулеуова. - В среднеперсидском языке понятие «эстан» означало «место», «стоянка». Современным термином «астан» называют провинции, а их губернаторов - «астандарами».
Еще несколько любопытных переводов: на языке фарси «аситан», «аситана», «астан» означают «порог», «царский двор», «дворец счастья» или «место отдыха и сна». Все эти определения, заключила Б. Тулеуова, вновь отражают суть нашей столицы. Немаловажно и то, как свое видение Президент обозначил в книге «Сердце Евразии»: столица, пишет он, - это не только центр государства, средоточие центральной власти и хорошо развитая инфраструктура, но в первую очередь геополитическое образование, определяющее вектор развития государства, которое позволяет структурировать общество в соответствии с глобальными тенденциями.
За более чем двухсотлетний временной промежуток смысловая цепочка Алматы-Целиноград-Акмола-Астана отразила несколько судеб столицы Казахстана, и с каждым названием и историческим периодом связаны свои ассоциации. И пусть сложно сочетать в одном городе политико-административные и финансовые, культурные и научные функции, решение Главы государства о переносе было не просто волевым, а дальновидным. По мнению участников круглого стола, рождение Астаны - один из самых грандиозных политических, экономических и инженерных проектов в истории, которые коренным образом преобразуют политическую и социальную жизнь республики.

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • На языке программирования 21.08.2018

    В детском центре знаний и развития города Жезказгана школьников обучают основам программирования, робототехнике, языкам, шахматам и игре на домбре, в планах - курсы кулинарии и изучение казахских обрядов.

  • Естественный отбор 21.08.2018

    На страницах нашей газеты мы подробно рассказали о каждом из 18 учебников, уже изданных в рамках программы «100 новых учебников». Сейчас Национальное бюро переводов готовит новую серию книг, которые будут доступны на государственном языке. Одна из них - «Язык как инстинкт» Стивена Пинкера.

     

  • Снова в школу 16.08.2018

    Несмотря на то что 1 сентября приходится на субботу, для всех школьников Караганды и области первый звонок прозвенит именно в этот день.
    А вот уже сами занятия начнутся 3 сентября.

  • На латинскую графику 16.08.2018

    Если мы хотим освоить мировую науку и знания и не отставать в техническом развитии, нам нужен латинский алфавит. Именно поэтому Глава государства Нурсултан Назарбаев в программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» одним из ключевых приоритетов определил поэтапный переход казахского языка на латиницу

  • Законы общества 16.08.2018

    Детища проекта «100 новых учебников» продолжают хвалить за простоту изложения материала, отражающего сложные сферы гуманитарного знания. И если одни студенты во время учебы схватывали социологию на лету, другие могли испытывать затруднения.
    С учебником «Современная социологическая теория» Джорджа Ритцера и Джеффри Степницки таких проблем не будет

  • Скоро в школу 14.08.2018

    При подготовке к новому учебному году на ремонт в карагандинских школах было выделено порядка 6,2 млрд тенге, сообщил вчера руководитель управления образования Есенгазы Имангалиев на аппаратном совещании.

  • Вузы мира выбирай 14.08.2018

    Ежегодно программа международной стипендии «Болашак» выделяет гранты для обучения наших студентов в разных странах мира. О том, какие университеты смогут принять на обучение наших ребят в грядущем учебном году, рассказали в Центре международных программ.

  • Социология в практике 11.08.2018

    Учебник «Основы социологии» Дэвида Бринкерхофа, Сюзанны Ортега и Розы Вейц был переиздан девять раз, но, так или иначе, книга смогла найти баланс между академичностью и легкостью подачи представленного в ней материала. Она тоже находится в списке проекта «100 новых учебников» и теперь доступна на государственном языке.