24 февраля 2018 года 1620

Алфавит будущего

Автор: Анна СТРОКОВА

Подписанный Главой государства Указ о принятии нового варианта алфавита казахского языка подтолкнул карагандинских ученых и лингвистов вновь собраться и обсудить, будет ли он удобен для использования. Одна из таких встреч состоялась на днях в Карагандинском экономическом университете Казпотребсоюза. Организатором мероприятия выступила кафедра казахского языка и культуры Казахстана.

«Латиница: вопросы и задачи» - такое название получила встреча с участием филологов из других городских вузов, представителей СМИ, сотрудников областной универсальной библиотеки им. Н.В. Гоголя и других общественных объединений. Целью заседания круглого стола стал обмен мнениями, а потому помимо названных участников в вузовской библиотеке собралась и молодежь - студенты КЭУ.
- На днях Президент РК Нурсултан Назарбаев утвердил новый вариант алфавита казахского языка, а ранее, как известно, поручил до 2025 года полностью перевести государственный язык на латинское начертание. Мы ознакомились с Указом и восприняли новость положительно. В новом варианте - 32 буквы, и если раньше всех смущал вопрос апострофов, то новый их не содержит, - отметила перед встречей заведующая кафедрой казахского языка и культуры Казахстана, профессор Клара Кабатаева.
В самом экономическом университете стабильно организуются семинары, посвященные новой языковой реформе. Клара Турсынхановна поделилась: один из них провели с общественностью и филологами, обсуждая прошлые варианты алфавита, там же постарались объяснить участникам, что научиться читать и писать в новой графике - задача выполнимая. Так что в вузе идет подготовка к внедрению спецкурсов: кафедра работает над материалами и программой, а недавно руководство Алматинского университета им. А. Байтурсынова уже выступило с предложением ввести бесплатные спецкурсы - уже для преподавателей. Клара Кабатаева пояснила: их предлагают сделать бесплатными, чтобы педагоги, филологи и методисты со всего Казахстана могли отправиться в Алматы, пройти обучение и после возвращения транслировать свой опыт для коллег-земляков.
А пока о переходе казахского языка на латинскую графику рассуждала молодежь КЭУ: второкурсник Саяхат Кунанбаев признался, что трудностей в освоении нового начертания не видит. Более того, юноша подчеркнул: это хорошо повлияет на образование, улучшит и упростит освоение английского языка, а в определенном смысле реформа отражает еще и возвращение к истокам.
На повестке заседания круглого стола стояло несколько вопросов. Участники обсудили саму роль перехода государственного языка на латинскую графику, наиболее приемлемые варианты алфавита, а также главные задачи и актуальные вопросы реформы. В КЭУ встретились не только преподаватели и студенты этого вуза, но и их коллеги из КарГУ и академии «Болашак», каждый из которых выступил с собственным докладом.
В это время в библиотеке организовали выставку литературы, изданной на латинской графике до 1940 года. Наряду с этим книги, переданные в дар карагандинцами, продемонстрировала и областная библиотека им. Н.В. Гоголя: «Белый клык» Д. Лондона, «Как закалялась сталь» Н. Островского, казахский эпос «Батырлар», сборник сочинений Абая, пособие курса по физике авторства И.И. Соколова.
Тем временем своим видением с собравшимися делилась профессор кафедры казахского языка КарГУ им. Е.А. Букетова Шара Мажитаева. Сначала она представила доклад о взглядах и мнениях по поводу реформ в сфере казахской письменности в разрезе истории, рассказав об их плюсах и минусах. Новому варианту алфавита, принятому Главой государства, говорила она, рады, однако вполне возможно, что и он будет неокончательным.
- Проектов было предложено много, и последний, кажется, подходит нам лучше всего, однако здесь тоже есть вопросы, - объяснила Шара Мажитаевна. - Допустим, они касаются букв «и», «й», «ы» и специфической «i» - графически они отмечены так, что в них можно запутаться: в каком случае какую писать букву в таких словах, как, например, «iнi»? Как будут читаться эти буквы? Мы, заставшие кириллицу, произношение знаем хорошо, но представители некоренной национальности впоследствии могут прочитать подобные слова в новой графике с ошибками. Я надеюсь, что новый вариант будет дорабатываться и совершенствоваться - а может, появятся другие варианты и формы.
О скорости обучения новому начертанию в зависимости от возраста населения Шара Мажитаева тоже высказалась: здесь, считает она, бояться не стоит - население у нас грамотное, в школе освоившее разные иностранные языки (сама профессор изучала немецкий). Поэтому, пусть с первого взгляда что-то покажется трудным, читать научиться можно. Арабскую вязь, разработанную А. Байтурсыновым, призналась Ш. Мажитаева, она изучила за считанные часы и после этого стала понимать тексты.
- Вопрос в другом: когда мы примем алфавит, основанный на новой графике, самым тяжелым станет создание орфографических принципов. Эти принципы определят, как будут писаться казахские, иностранные слова и слова, пришедшие из русского языка, - пояснила Шара Мажитаева. - Сейчас создается комиссия ученых из Алматы и Астаны, которые будут работать над этим вопросом.

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Путь к известности 19.06.2018

    Определились трое победителей областного тура мегапроекта «Men qazaqpyn», которые будут представлять наш регион на республиканском этапе конкурса в Астане. В финале регионального тура приняли участие 30 исполнителей традиционной национальной песни, кюев и терме в возрасте от 18 до 40 лет. Это и начинающие артисты, и опытные участники, которые побывали на конкурсах республиканского и международного масштаба и сами руководят в районах различными музыкальными классами и кружками.

  • Эпохальный проспект 19.06.2018

    В 50-е годы в Караганде появляется еще одна площадь. Во главе Союза - Сталин, и на проспекте его имени нужен самый красивый Дворец культуры. Кого в архитекторы? Иосифа Бреннера, а в помощники - его коллегу Я. Яноша.
    Дворец имеет классическую основу. Высокие колонны, высокий антаблемент и фигуры наверху - известный прием, говорит почетный архитектор С. Лебедев. Но нужно было снабдить его национальными деталями. Как соединить Восток и классику? Появились восточные узоры между колоннами и фасадом, а также в обрамлении окон.

  • Хлеборобы Каркаралы 19.06.2018

    У подножия лесистых Кувских гор высотой 1366 м.н.у.м. расположено одно из старейших сел области - Егиндыбулак (в переводе с казахского - Урожайный ручей). Издавна притягивали эти места людей. Живописная природа, обильные пастбища, родники и небольшие речушки способствовали развитию скотоводства. Впоследствии здесь возник один из очагов земледелия Центрального Казахстана. Обильные урожаи посевных культур по берегам ключей определили и название местности.

  • Достояние республики 16.06.2018

    Телевизионный проект «Мен қазақпын» уже обрел своих финалистов. Лучшие исполнители традиционной песни, кюя и терме, которых выберут 16 июня в стенах Дворца горняков, отправятся в столицу представлять Карагандинский регион. Напомним, что цель проекта «Мен қазақпын» - популяризация казахского народного творчества, традиционной песни, кюя и терме, и именно в этих трех жанрах проходят состязания. Финальные отборы «Мен қазақпын» на уровне республики будут транслироваться в прямом эфире канала «Казахстан», областным филиалом которого является Карагандинский канал «Saryarqa», тоже поддерживающий проект. Зрителям представится шанс увидеть республиканское соревнование с сентября по 16 декабря этого года. Таким образом пропагандируются не только национальные ценности, но и лучшие произведения народного искусства.

  • Экономика на примерах 16.06.2018

    Серию из 18 новых учебников, переведенных на государственный язык, уже презентовали в вузах по всей стране в рамках программы «100 новых учебников». Одним из них стало издание «Экономика» Грегори Мэнкью и Марка Тейлора, рекомендованное известнейшими мировыми университетами - Оксфордом и Кембриджем. «Экономика. Четвертое издание» - это адаптация классического труда Г. Мэнкью, и главным преимуществом учебника является то, что автор объясняет науку с точки зрения читателя. Издание имеет прикладной характер и описывается как бизнес-ориентированное, а написанный текст доступно объясняет политику и экономическую теорию.

  • Эпохальный проспект 16.06.2018

    За всю историю главного проспекта города - Бухар-жырау, который ведет свой отсчет с 30-х годов ХХ века, здесь менялись памятники, появлялись новые площади, рождались новые здания, уходили в небытие старые. Проспект не зря называют главной артерией Караганды, а туристы никогда не проходят мимо него. Здесь отражены эпохи, архитектурные стили, здесь же проходят главные городские и областные мероприятия.

  • Увлекательными тропами 14.06.2018

    Юный турист должен не только уметь правильно поставить палатку, безопасно разжечь костер и ориентироваться на местности, он должен знать все о своем крае, уметь показать его с самой лучшей стороны. С 7 по 9 июня в оздоровительном лагере “Факел” Актогайского района в урочище Бектау-ата прошёл областной форум туристско-краеведческих экспедиционных отрядов “Мир открытий. Молодой турист. Юный искатель”.

  • Урок дает музей 14.06.2018

    Чтобы каждый ребенок из Каркаралинского района мог получать качественное образование, создана целая сеть опорных школ, объединяющая все малокомплектные учебные заведения. Для 57 учеников из шести малых населенных пунктов предусмотрен транспорт. Причем детей возят не в одну школу, а в пять! Вскоре будет приобретен еще один автобус, чтобы с комфортом доставлять учащихся из отдаленных аулов в ОШ № 44 им. М. Бапиулы.