06 января 2018 года 1236

Учиться по-новому

Автор: Светлана СВИЧ

Преподаватели Карагандинского государственного университета им. Е.А. Букетова разработали и издали четыре экспериментальных учебных пособия на латинской графике. А студенты факультета математики и информационных технологий КарГУ презентовали созданное ими мобильное приложение на IOS-платформе - программу транслитерации текстов с кириллицы на латиницу. Перевод казахского языка на латиницу - это историческая необходимость для Казахстана, дополнительная возможность интегрироваться в мировое научное и образовательное пространство. Введение латинской графики даст долговременный эффект, поскольку подавляющее большинство специализированной литературы и методических пособий издано на английском языке либо с использованием латинской графики. 

Понимая всю важность этого вопроса, карагандинские ученые решили одними из первых включиться в процесс перевода казахстанской науки на новый язык. В рамках реализации программы перехода казахского языка на латиницу преподаватели КарГУ им. Е.А. Букетова выполнили обещание, данное несколько месяцев назад, и первыми в регионе представили на суд общественности четыре учебника, изданных на латинской графике. Создатели пособий «Algebra», «Di’fferenci’alyq ten’dey’ler», «Elementarlyq matematika» и «Ingenerli’q reologia» подчеркивают, что эти издания пока экспериментальные и предназначены не для немедленного внедрения в учебный процесс, а пока только для ознакомления студентов с наукой на непривычном для них алфавите.
Учебное пособие «Algebra» предназначено для студентов бакалавриата и дает им представление об основах алгебры в рамках университетской программы. С помощью латинской графики преподаватели постарались затронуть такие понятия, как алгебра матриц, линейные пространства, основы теории комплексных чисел и т.д. В новом издании «Элементарной математики» рассмотрены такие отделы, как арифметика, логарифмические и другие уравнения и неравенства, планиметрия и стереометрия.
В учебном пособии «Di’fferenci’alyq ten’dey’ler» изложены теория и методы решений дифференциальных уравнений первого и высшего порядков, теория устойчивости и краевые задачи. Наряду с теорией в нем приводятся примеры решения уравнений различных видов. Четвертое пособие «Ingenerli’q reologia» было разработано преподавателями биологического факультета КарГУ - в нем подробно рассмотрены процессы структурообразования пищевых масс, методы и приборы для определения свойств пищевых материалов для контроля показателей сырья готовой продукции на стадиях технологического процесса.
Один из авторов экспериментального учебника алгебры - доктор физико-математических наук, профессор, заведующий кафедрой алгебры, математической логики и геометрии им. профессора Т.Г. Мустафина Айбат Ешкеев пояснил, что эти учебники нельзя назвать совершенно новыми, однако в них есть новое содержание. Они полностью обеспечивают утвержденную университетом учебную программу и при этом способствуют пониманию программы как магистратуры, так и PhD.
- Разрабатывать эти учебные пособия мы начали задолго до того, как утвердили окончательный вариант казахского алфавита на латинской графике, - пояснил профессор Ешкеев. - Мы исходили из принципа: когда уже есть готовый материал, перевести его на измененный алфавит не составит большого труда. И хотя до сих пор нет нового утвержденного синтаксиса языка, Глава государства рекомендовал всем начинать понемногу тренироваться читать и писать на латинице, ведь визуальная привычка очень важна. Мы своей работой сейчас закладываем основы и фундамент для будущего учебника на утвержденном варианте синтаксиса - к тому времени, как появится новая грамматика, у нас уже будет практически готовое издание. Пока книга экспериментальная, ее тираж всего два экземпляра.
Студенты КарГУ решили не отставать от своих преподавателей и вышли к руководству университета с собственной инициативой. Два бакалавра третьего курса факультета математики и информационных технологий Темирлан Мукатай и Айдамир Аскертай самостоятельно разработали мобильное приложение «Audar» - программу, которая с помощью транслитерации переводит слова, предложения и целые тексты с кириллицы на латиницу.
- Программа очень легка в использовании, с ней могут управляться как дети, так и люди пожилого возраста, - пояснил Айдамир Аскертай. - С января ее можно будет бесплатно скачать в Web Store для айфонов. Интерфейс приложения прост и разборчив, нет лишних кнопок и ссылок. В интернете сегодня существует много онлайн-переводчиков и программ для транслитерации, но наша отличается от них рядом преимуществ. Во-первых, она не зависит от грамматических правил и синтаксиса, потому что переводит не слова, а отдельные буквы. Во-вторых, программа работает в оффлайн-режиме, так что пользователю нет необходимости использовать интернет - это особенно пригодится пенсионерам, телефоны которых не часто подключены к мировой сети. В-третьих, с помощью «Audar» можно переводить целые книги - достаточно загрузить в нее тексты в формате PDF на кириллице, и она мгновенно выдает результат на латинице.
Кроме того, разработчики позаботились о пользователях, не владеющих казахским языком. Специально для них появилось приложение в приложении, где все желающие могут начать изучение языка с нуля - ознакомиться с алфавитом на латинице, учить простые слова, читать детские стихотворения и т.д. А также они разработали собственную клавиатуру на казахском языке для удобства пользования программой.
- К сожалению, разработке таких программ и языкам программирования в казахстанских вузах не учат, - добавил студент. - Мы обучались этому в бизнес-инкубаторе Армана Сулейменова (главы IT-компании, занимающейся воспитанием молодого поколения казахстанских программистов - Прим. авт.) в Астане за немалые деньги, а ведь это сейчас - самый востребованный тренд. Любую хорошо сделанную программу можно продать, так что свое приложение мы разрабатывали как стартап и уже имеем коммерческие предложения. В ближайшее время зарегистрируем на него авторские права.

Фото Линара ГАЛИМОВА

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Им тайны предстоит открыть 21.04.2018

    В Международный день охраны памятников историко-культурного наследия в Караганде открыли клуб краеведов «Асыл мұра», призванный поддерживать работу по изучению родного края и помогать краеведам. Действовать клуб будет при областном историко-краеведческом музее. Задачи клуба, на первый взгляд, просты: изучение истории региона, популяризация краеведения, сотрудничество с исследователями и подготовка материалов краеведческого направления. Однако учитывая, что в нашей области девять регионов и в каждом из них как минимум по два ведущих краеведа (а их число будет расти), координация их труда пойдет только в плюс. Тем более что мест и памятников для изучения достаточно, чтобы их исследование продолжилось уже при поддержке государства.

  • Великий сын Алаша 21.04.2018

    В августе 2018 года исполняется 350 лет со дня рождения выдающегося казахского поэта, государственного деятеля Бухар жырау. Не только родственные чувства заставили меня обратиться к осмыслению его жизни и творчества, но и необходимость обращения как ученого к воспоминаниям об истории моего народа. Воспоминания важны для того, чтобы каждый, живя настоящим, задумывался о будущем, помня о прошлом. Ведь человечество беззащитно лишь там, как в свое время отметил видный австрийский писатель, лауреат Нобелевской премии Элиас Канетти, где у него отсутствуют опыт и воспоминания.

  • Наука договариваться 21.04.2018

    На казахской земле бии - всенародные судьи - всегда были наставниками, знатоками права, советниками ханов, славились справедливыми решениями и пользовались огромным авторитетом. Сегодня роль миротворцев и посредников могут выполнять непрофессиональные, народные медиаторы, но их необходимо подготовить. Так решили в управлении внутренней политики Карагандинской области и попросили профессиональных переговорщиков, давно зарекомендовавших себя на данном рынке услуг, обучить своих коллег «из народа», состоящих в реестрах акиматов, медиативным компетенциям.

  • Хлеборобы Каркаралы 21.04.2018

    (Продолжение. Начало в номерах от 5, 7,10 и 17.04.2018 г.)

    7 мая 1944 года «Социалистическая Караганда» публикует список калининцев, внесших сразу в фонд 3-го военного займа определенные денежные средства. Среди них: Н. Касьянов – 80 тыс., А. Куевда – 70 тыс., С. Коваленко – 60 тыс., И. Олех и А. Мартынов по 35 тыс., И. Вознюк – 32 тыс., А. Касьянова – 24 тыс., М. Кучеренко – 20 тыс., М. Еськова – 14 тыс. рублей.
    Дополнительные подробности: ГАКО. Фонд 1487. Дело 145.

  • Основа всех наук 21.04.2018

    О связи человека с природой, влиянии прогресса на сознание и взаимоотношения в обществе в условиях Четвертой промышленной революции - об этом и многом другом рассказывают новые зарубежные учебники, презентованные в рамках программы «Рухани жаңғыру». В день годовщины программы как один из результатов ее осуществления были презентованы первые 18 книг из 100 запланированных учебников, которые планируется перевести в ближайшие годы. Готовые книги - это учебники вузовской ступени образования по предметам гуманитарного направления.

  • Большая модернизация 19.04.2018

    В Карагандинском государственном техническом университете прошла республиканская научная конференция «Вклад молодежной науки в реализацию Стратегии «Казахстан-2050», посвященная 65-летию КарГТУ. Обмен опытом, научное развитие студентов и молодых ученых, представление результатов исследовательской деятельности, а также обсуждение актуальных вопросов и проблем технологической модернизации стали основной целью встречи студентов и магистрантов Казахстана и России, которые прислали более шестисот научных докладов. 

  • С ориентиром в будущее 17.04.2018

    Птица Феникс, символизирующая духовное возрождение казахского народа, распростерла свои яркие крылья над его стремлением к изучению и сохранению национального культурно-генетического кода Казахстана. И потому вполне объяснимо, почему это мифологическое создание, способное к перерождению, стало символом программы «Рухани жаңғыру». Выставка-презентация, посвященная годовщине выхода программной статьи Главы государства Нурсултана Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания», прошла в библиотеке Национального музея РК Астаны.

  • Хлеборобы Каркаралы 17.04.2018

    (Продолжение. Начало в номерах от 5, 7 и 10.04.2018 г.)

    Внимательно выслушали речь бригадира полеводческой бригады Жовнера Якова. В его бригаде число грамотных увеличилось на 3 человека. Десять колхозников стали ударниками. Лучший из них - Малородный Макар. Бригада первой закончила посевную, хлебоуборку и зяблевую вспашку. Перед собравшимися также выступил депутат секции революционной законности Абжалимов. Депутат сельскохозяйственной секции Кутищев Г.И. рассказал, что в целях агитации и пропаганды секция широко практиковала «выезды по бригадам с патефоном и газетами».