28 октября 2017 года 692

Герой своего времени

Автор: Нина КРАМЕР

К сожалению, мало до наших дней дошло документальных материалов о жизни и деятельности выдающегося сына казахской земли Казыбек би. Предания о нем передавались из уст в уста, веками и поколениями люди верили в справедливость суда биев, в мудрость людей, их осуществлявших. Крупицы документальной информации о нашем великом земляке хранятся в музеях, архивах, библиотеках разных стран. Многие письменные источники о том, что происходило в Казахстане в эпоху Казыбек би, скорее всего, были уничтожены, поскольку они не дошли до наших дней, и путь их сейчас проследить трудно. 

В Караганде состоялась научно-практическая конференция «Деятельность и творчество великого казахского мыслителя Казыбек би как важный фактор модернизации общественного сознания». Главной целью мероприятия стало создание условий для изучения и обсуждения биографии и деятельности Казыбек би учеными разных стран, признающими значимую историческую роль этой многогранной личности.
В конференции приняли участие казахстанские ученые, а также их коллеги из Узбекистана, Турции и России, представители Ассамблеи народа Казахстана, литераторы и общественные деятели.
- Для большинства из нас Казыбек би - это видный общественный деятель, оратор, чье культурное наследие сыграло важную роль в истории страны, - отметил аким области Ерлан Кошанов на пленарном заседании. - Мы как организаторы ставим цель - создать площадку, на которой ученые смогут обсудить наследие Казыбек би через призму современности. Это опыт, пронесенный через века, осмысление которого позволит модернизировать сегодняшние нормы и принципы.
Зиябек Кабульдинов, директор Института истории и этнологии имени Ш. Уалиханова, поддержал высказывание акима о том, что опыт прошлого должен быть использован в настоящее время.
- Суд биев - самый гуманный, самый справедливый суд, - высказался Зиябек Ермуханович. - Большинство казаков на казахской земле в то время для разрешения не только взаимоотношений с казахами, но и личных дел, выбирало традиционный казахский, а не имперский, не окружной суд, поскольку боялось волокиты и бумажной рутины. Я прошу записать в сегодняшнюю резолюцию, чтобы нормы суда биев были имплементированы в нашу правовую систему.
Также З. Кабульдинов предложил подписать меморандум о сотрудничестве между институтом имени Ш. Уалиханова и акиматом Карагандинской области.
Благодаря государственной поддержке, двум исследователям удалось издать монографию Казыбек би объемом в 460 страниц, которая была презентована в рамках программы конференции. В ней собраны устные свидетельства потомков великого судьи и его сподвижников, информация, взятая в архивах Казахстана, России и Китая и из различных библиотечных источников.
- Монография - это наша с профессором Темиргали Аршабековым попытка обобщить и систематизировать все известные на сегодняшний момент факты о Казыбек би, - рассказал один из авторов монографии Максат Алпысбек. - Но их исследование не останавливается, потому что дальше должно последовать более глубокое теоретическое обобщение. Фигура Каз даусты Казыбек би и историческая эпоха, в которую он жил, должны получить более четкую научную трактовку и интерпретацию. Я думаю, этот процесс будет длительным.
О деятельности Казыбек би и отношениях между казахскими жузами и Бухарским ханством рассказал в своем докладе Кахармон Раджабов, профессор Института истории Академии наук Республики Узбекистан. Ученый считает, что два народа объединяли свои усилия в борьбе против джунгарских захватчиков, которые в том числе угрожали безопасности караванов. Свод законов и правил, одним из авторов которого является Казыбек би, значительно укрепил позиции коренных народов в борьбе против иноземцев.
Профессор Омского государственного университета им. Ф. Достоевского Юрий Сорокин представил на конференции доклад о русском присутствии в казахской степи во второй половине XVIII века.
- Русское присутствие в эту пору не сводилось ни к вялотекущей войне, ни к лихим набегам. Российские власти умели отличать военные угрозы от мирного присутствия степняков за русскими укрепленными линиями, - считает профессор Сорокин. - Неизменным остается стремление русской администрации найти в степи союзников, а если таковые находились, то отношение к ним было доброжелательным. Исследуя отношения казахов с Россией в то время, к сожалению, приходится констатировать, что часть фонда из Омского госархива бесследно исчезла. На попытки выяснить, куда делись документы, я получал уклончивые ответы.
То же наши исследователи могут сказать и о казахстанских архивах. До наших дней дошло лишь несколько писем Казыбек би к представителям русской власти и отдельные свидетельства в документальных источниках о дипломатических отношениях с джунгарами. Известно, что он три раза возглавлял дипломатические миссии в Джунгарское ханство, и во время одной из них даже хлопотал об освобождении хана Аблая.
- Хан Аблай освободил исконные казахские земли от захватчиков, объединил их в одно государство и фактически добился независимости своего народа, - продолжил мысль профессор Кокшетауского государственного университета Кадыржан Абуев. - Эти задачи Аблай решал не в одиночку, он нашел поддержку в лице самых влиятельных представителей того времени. Среди этой плеяды бесспорный талант Казыбек би сделал его одной из ключевых фигур полной драматизма эпохи. Он прославился как непревзойденный оратор, справедливый и авторитетный би, тонкий дипломат и политик. В эти суровые годы он стал одной из главных опор хана Аблая в его борьбе за единство и независимость казахского народа.
- В 14 лет Казыбек би уже поразил своей речью джунгарского правителя, - отметил доктор философии Казыбек Казкенов. - Он работал по 14-16 часов в сутки, потому что делал это от всей души. Его отличали духовность и добродетель. Благодаря Казыбек би в том числе, в ХVII веке была создана правовая культура казахов.
Основы права, сформированные в то далекое время, стали предметом для рассмотрения в одной секции конференции. Также обсуждение продолжилось в рамках исторической, культурной и политической составляющих наследия Казыбек би.
Фото Дмитрия КУЗМИЧЕВА

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Кандыколь - Озерное - Бухар-жырау: 1907-1950 18.01.2018

    (Продолжение. Начало в номере от 16.01.2018 г.)

    Начиная с 1917 года, каркаралинские власти старались держать под ружьем многодетных солдат своего уезда именно у себя в городе. Это давало возможность отпуска в страдную пору. Так, Сагайдак Никифор Афанасьвич, 1897 г.р., в анкете красноармейца отметил, что в селе Озерном у него остались жена Мария, мать Анастасия, 1860 г.р., брат Михаил, 1907 г.р., брат Емельян, 1911 г.р., и сестра Александра, 1914 г.р. С ним служил и односельчанин Тимофей Ерофеевич Крапач.

  • Ручная работа 18.01.2018

    В наше время техническая подготовка газеты или журнала к выпуску куда проще, чем семь с лишним десятилетий назад. Тогда печатные издания готовили с помощью свинцовых гранок, подбирая каждую букву по отдельности. В Карагандинском областном краеведческом музее хранятся газеты начала 1940-х годов, когда на территории нынешнего Казахстана шел постепенный переход казахского алфавита с латиницы на кириллицу. Подшивка газеты «Советтiк Қарағанды», сохранившаяся в краеведческом музее, отражает последние годы использования латиницы на территории казахстанского края в то время. Сотрудники типографий тогда получали надбавку к зарплате и молоко, рассказывает главный хранитель фондов музея Меруерт Орыспаева: свинцовые гранки, с которыми они работали, вредны для здоровья. Ручная работа над текстами, к слову, видна сразу: ряды букв не везде ровные, но в этом, пожалуй, особый шарм прошлого.

  • Кандыколь - Озерное - Бухар-жырау: 1907-1950 16.01.2018

    В Карагандинской области Бухаржырауский сельский округ славится своим мемориальным комплексом в честь поэта-импровизатора, советника хана Аблая Бухар жырау Калкаманулы (1693 – 1787). Округ создан в 1993 году у подножья гор Далба и объединял три населенных пункта: Бухар-жырау (205 человек), Шалкар (203), Семизбугы (100). Земли здесь 88633 гектара, из них пашни 13698 гектаров. Учтено 1089 лошадей, 1596 голов крупного рогатого скота, 3000 голов овец и коз. Из культурных учреждений - школа, библиотека, сельский клуб. Для любителей активного отдыха весьма привлекательны озера Шалкарколь, Рудничное и Кандыколь. Первые два водоема охватывают окварцованный массив Большого Семизбугы. Цвет воды здесь желтовато зеленый, глубина достигает восьми метров. Толща Кандыколя небольшая, что приводит к замору рыбы. В интернете можно разглядеть солидные экземпляры щук и окуней, добытых заезжими рыбаками из Караганды, Актау, Темиртау и других мест.

  • Земледельцы Святогорской волости 13.01.2018

    В Карагандинской области зафиксирован ряд населенных пунктов, ранее относившихся к Павлодарскому уезду Семипалатинской области. В начале прошлого века возникли переселенческие поселки. Наиболее плотно они сформировались в пределах Святогорской волости. Сюда отнесены селения Каменское, Крещенское, Окольное и Святогорское. Были сделаны попытки обустроить крестьян в местечке Акшора и на хуторе Самарском. Развития они не получили. Следы их существования остались на картах Переселенческого управления.

  • Бизнесом по спорту 09.01.2018

    В начале февраля в Караганде откроет свои двери новый спортивный комплекс «Аманат-Арена». Построенное с нуля большое двухэтажное здание, всего за полгода выросшее во дворе между жилыми домами по улице Ермекова, будет ежедневно принимать всех желающих играть в мини-футбол, заниматься в тренажерном зале и зале борьбы. Самое примечательное в новострое - это то, что работать спорткомплекс будет на основе государственно-частного партнерства: здание возведено на собственные деньги предпринимателей, а областное управление спорта планирует через госзаказ оплачивать аренду залов для занятий детей на бесплатной основе. Таким образом государство сэкономит десятки миллионов на строительстве и сразу получит готовые залы для тренировок.

  • Бии Едрейской волости 09.01.2018

    Образ одаренного сала, поэта, акына Мади Бапиева (1880-1921) гипнотизирует каждого, кто стремится понять сложные повороты его непростой судьбы. Начнем с 17 мая 1907 года, когда состоялся съезд биев Едрейской волости из 10 человек. Это Калипа Шотаев (аул № 2), Кадыр Жусупов (аул № 3), Сармагамбет Бекетов (аул № 4), Баймурын Толепбергенов (аул № 5),Амен Карпыков (аул № 6), Нургожа Жомартов (аул № 8), Елеубай Торебаев (аул № 9), Адил Жаманкотов (аул № 10), Майтан Туранов (аул № 11), Шалабай Жылкыбаев (аул № 12). Не явились Бекжожа Кошкунбаев (аул №1) и родной дядя Мадия Косук (Косак) Алшынбаев (аул № 7). Бии приняли решение – обвинить Мади в скотокрадстве, что лишало его возможности участвовать в различных выборах. С этого времени начались скитания Мади по тюрьмам и ссылкам, многократно обрисованные почитателями творчества поэта.

  • Правда истории, правда страны 06.01.2018

    Книга Нурсултана Назарбаева «Эра независимости» - об истории независимого Казахстана и о всех нас. В ней сосредоточен взгляд Первого Президента, непосредственного участника и инициатора значимых для государства процессов, на события политической, экономической и социальной жизни страны. Нурсултан Абишевич оценивает пройденный страной путь, аргументирует и комментирует принятие решений, ответственность за которые он как первое лицо государства принимал на себя в сложное, во многом кризисное время.

  • Учиться по-новому 06.01.2018

    Преподаватели Карагандинского государственного университета им. Е.А. Букетова разработали и издали четыре экспериментальных учебных пособия на латинской графике. А студенты факультета математики и информационных технологий КарГУ презентовали созданное ими мобильное приложение на IOS-платформе - программу транслитерации текстов с кириллицы на латиницу. Перевод казахского языка на латиницу - это историческая необходимость для Казахстана, дополнительная возможность интегрироваться в мировое научное и образовательное пространство. Введение латинской графики даст долговременный эффект, поскольку подавляющее большинство специализированной литературы и методических пособий издано на английском языке либо с использованием латинской графики.