28 октября 2017 года 391

Герой своего времени

Автор: Нина КРАМЕР

К сожалению, мало до наших дней дошло документальных материалов о жизни и деятельности выдающегося сына казахской земли Казыбек би. Предания о нем передавались из уст в уста, веками и поколениями люди верили в справедливость суда биев, в мудрость людей, их осуществлявших. Крупицы документальной информации о нашем великом земляке хранятся в музеях, архивах, библиотеках разных стран. Многие письменные источники о том, что происходило в Казахстане в эпоху Казыбек би, скорее всего, были уничтожены, поскольку они не дошли до наших дней, и путь их сейчас проследить трудно. 

В Караганде состоялась научно-практическая конференция «Деятельность и творчество великого казахского мыслителя Казыбек би как важный фактор модернизации общественного сознания». Главной целью мероприятия стало создание условий для изучения и обсуждения биографии и деятельности Казыбек би учеными разных стран, признающими значимую историческую роль этой многогранной личности.
В конференции приняли участие казахстанские ученые, а также их коллеги из Узбекистана, Турции и России, представители Ассамблеи народа Казахстана, литераторы и общественные деятели.
- Для большинства из нас Казыбек би - это видный общественный деятель, оратор, чье культурное наследие сыграло важную роль в истории страны, - отметил аким области Ерлан Кошанов на пленарном заседании. - Мы как организаторы ставим цель - создать площадку, на которой ученые смогут обсудить наследие Казыбек би через призму современности. Это опыт, пронесенный через века, осмысление которого позволит модернизировать сегодняшние нормы и принципы.
Зиябек Кабульдинов, директор Института истории и этнологии имени Ш. Уалиханова, поддержал высказывание акима о том, что опыт прошлого должен быть использован в настоящее время.
- Суд биев - самый гуманный, самый справедливый суд, - высказался Зиябек Ермуханович. - Большинство казаков на казахской земле в то время для разрешения не только взаимоотношений с казахами, но и личных дел, выбирало традиционный казахский, а не имперский, не окружной суд, поскольку боялось волокиты и бумажной рутины. Я прошу записать в сегодняшнюю резолюцию, чтобы нормы суда биев были имплементированы в нашу правовую систему.
Также З. Кабульдинов предложил подписать меморандум о сотрудничестве между институтом имени Ш. Уалиханова и акиматом Карагандинской области.
Благодаря государственной поддержке, двум исследователям удалось издать монографию Казыбек би объемом в 460 страниц, которая была презентована в рамках программы конференции. В ней собраны устные свидетельства потомков великого судьи и его сподвижников, информация, взятая в архивах Казахстана, России и Китая и из различных библиотечных источников.
- Монография - это наша с профессором Темиргали Аршабековым попытка обобщить и систематизировать все известные на сегодняшний момент факты о Казыбек би, - рассказал один из авторов монографии Максат Алпысбек. - Но их исследование не останавливается, потому что дальше должно последовать более глубокое теоретическое обобщение. Фигура Каз даусты Казыбек би и историческая эпоха, в которую он жил, должны получить более четкую научную трактовку и интерпретацию. Я думаю, этот процесс будет длительным.
О деятельности Казыбек би и отношениях между казахскими жузами и Бухарским ханством рассказал в своем докладе Кахармон Раджабов, профессор Института истории Академии наук Республики Узбекистан. Ученый считает, что два народа объединяли свои усилия в борьбе против джунгарских захватчиков, которые в том числе угрожали безопасности караванов. Свод законов и правил, одним из авторов которого является Казыбек би, значительно укрепил позиции коренных народов в борьбе против иноземцев.
Профессор Омского государственного университета им. Ф. Достоевского Юрий Сорокин представил на конференции доклад о русском присутствии в казахской степи во второй половине XVIII века.
- Русское присутствие в эту пору не сводилось ни к вялотекущей войне, ни к лихим набегам. Российские власти умели отличать военные угрозы от мирного присутствия степняков за русскими укрепленными линиями, - считает профессор Сорокин. - Неизменным остается стремление русской администрации найти в степи союзников, а если таковые находились, то отношение к ним было доброжелательным. Исследуя отношения казахов с Россией в то время, к сожалению, приходится констатировать, что часть фонда из Омского госархива бесследно исчезла. На попытки выяснить, куда делись документы, я получал уклончивые ответы.
То же наши исследователи могут сказать и о казахстанских архивах. До наших дней дошло лишь несколько писем Казыбек би к представителям русской власти и отдельные свидетельства в документальных источниках о дипломатических отношениях с джунгарами. Известно, что он три раза возглавлял дипломатические миссии в Джунгарское ханство, и во время одной из них даже хлопотал об освобождении хана Аблая.
- Хан Аблай освободил исконные казахские земли от захватчиков, объединил их в одно государство и фактически добился независимости своего народа, - продолжил мысль профессор Кокшетауского государственного университета Кадыржан Абуев. - Эти задачи Аблай решал не в одиночку, он нашел поддержку в лице самых влиятельных представителей того времени. Среди этой плеяды бесспорный талант Казыбек би сделал его одной из ключевых фигур полной драматизма эпохи. Он прославился как непревзойденный оратор, справедливый и авторитетный би, тонкий дипломат и политик. В эти суровые годы он стал одной из главных опор хана Аблая в его борьбе за единство и независимость казахского народа.
- В 14 лет Казыбек би уже поразил своей речью джунгарского правителя, - отметил доктор философии Казыбек Казкенов. - Он работал по 14-16 часов в сутки, потому что делал это от всей души. Его отличали духовность и добродетель. Благодаря Казыбек би в том числе, в ХVII веке была создана правовая культура казахов.
Основы права, сформированные в то далекое время, стали предметом для рассмотрения в одной секции конференции. Также обсуждение продолжилось в рамках исторической, культурной и политической составляющих наследия Казыбек би.
Фото Дмитрия КУЗМИЧЕВА

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Осакаровские первоисточники 16.11.2017

    Районный центр посёлок Осакаровка перешагнул своё 107-летие. Об этом свидетельствуют документы Российской национальной публичной библиотеки (г. Санкт-Петербург). Здесь хранятся полные комплекты издаваемой до революции в Омске газеты «Акмолинские областные ведомости», где читаем:

    Журнальным постановлением общего присутствия Акмолинского областного правления от 11 августа 1910 года и утвержденного генерал-губернатором 19 августа 1910 года приказом №5974 определено: ввести сельское общественное управление на участке Четке-Булак, присоединив последнее в административном отношении к составу Вишневской волости и наименовав его селением Осокаровка.

  • О новом алфавите - подробно 14.11.2017

    Обсуждение латинского алфавита в нашей области продолжается: встречи проходят не только в областном центре, но и в городах-спутниках Караганды. На днях они состоялись в Темиртау и Шахтинске.

  • Далекие бии Кувской волости: 1872 – 1916 годы 14.11.2017

    Всегда существует надежды маленькая нить, что давние встречи, как и звезды небесных книг, не должны погаснуть даже на самом простом краеведческом небосклоне. Обращаюсь сегодня к теме коллективизации степных хозяйств Сарыарки тридцатых годов. Колхозная проблема уже с самого начала оказалась драматичной. Лишившись скота и имущества, потеряв близких, бывшие состоятельные люди в чине бедноты устремились в невозвратную даль - на стройки Караганды, Балхаша, Семизбугы. Так ликвидированный класс баев и биев вместе с коммунистами принял на свои плечи тяжелую ношу индустриализации.

  • Точка отсчета 11.11.2017

    С Х по ХХ века, с момента принятия ислама, в казахском языке использовался арабский алфавит, а в 1929 году ЦИК Казахской ССР принял постановление «О внедрении единого тюркского алфавита» на основе латиницы. И только в 1940 году произошел переход казахской письменности к алфавиту на кириллице.

  • Требование современности 11.11.2017

    Следуя реалиям времени, казахский народ в течение прошлого и нынешнего веков менял алфавит трижды. В период 1929-1940 годов официально использовался латинский алфавит, с его помощью издавались правительственные постановления, печатались государственные издания, издавалась художественная литература и т.д. 

  • Ботаники Великой степи 11.11.2017

    Постановлением Правительства Республики Казахстан от 1 декабря 1998 года был создан Каркаралинский государственный национальный природный парк. На его территории площадью в 90 323 гектара обитают 114 видов птиц, 40 видов млекопитающих. Наблюдается многообразие растений. Их насчитывается 742 вида, относящихся к 93 семействам и 326 родам. Из этого числа 66 видов отнесены к редким и исчезающим. Сам парк, как и его окрестности, изобилует легендами, сказаниями, археологическими и геологическими памятниками.

  • Гостеприимство степи 09.11.2017

    Казахстанцы с успехом «завоевывают» разные страны. Вполне освоились в Турции и Таиланде, Индии и Китае, во всех уголках Европы. Не пора ли самим проявить должное гостеприимство? Тем более что эта наша национальная черта может стать серьезной статьей доходов как для всего государства, так и для каждого региона и конкретных семей.

  • Веяние времени 09.11.2017

    В КарГТУ состоялась встреча студентов и преподавателей Карагандинского государственного технического университета в поддержку перевода алфавита казахского языка на латинскую графику. В обсуждении приняли участие более 180 студентов и преподавателей вуза.