26 октября 2017 года 904

С точки зрения СМИ

Автор: Анна СТРОКОВА

В конференц-зале областной универсальной научной библиотеки им. Н. Гоголя представили подшивку газеты «Советская Караганда» 1934 года: специфические буквы в казахском шрифте такие же, как и сейчас в кириллическом начертании. Очередное обсуждение проекта нового казахского алфавита состоялось на этот раз со СМИ. Издание «Советской Караганды» библиотека позаимствовала у историко-краеведческого музея, который находится рядом. Кроме того, Гоголевка сможет и оцифровать подшивку газет, что стало еще одним приятным моментом.

Библиотека им. Н. Гоголя - частая площадка для обсуждения перехода казахского алфавита на латиницу, и не только потому, что это храм книг. Директор Дина Аманжолова рассуждает: здесь, прежде всего, культурно-образовательный центр, где собирается много молодежи - не просто как читатели, но как друзья и участники клубов с общими интересами.
- Как государственное учреждение мы хотим, чтобы общество правильно понимало это новшество в сфере языка, - объяснила Дина Базарбаевна. - Поскольку некоторые по ошибке думают, что обсуждается не переход на латинское начертание, а на латинский язык. Мы делаем акцент на правильную пропаганду такой работы.
Встреча с представителями СМИ в библиотеке - особая: ее цель - понять, насколько карагандинские журналисты казахско-
язычных изданий готовы к переходу, ведь они непосредственно несут информацию в массы. Напомним, что казахские газеты с 1929-го по 1940 год уже печатались на латинице, и сейчас важно знать, какие планы и чаяния у наших СМИ по этому поводу.
Жанат Жанкашулы в журналистике давно: ныне главный редактор общественно-политической газеты «Арка акшамы», он пришел туда несколько лет назад и с профессиональной точки зрения к проекту относится положительно: все тюркоязычные страны давно пользуются латиницей.
- С новым начертанием будет удобнее - это откроет дополнительные двери в Европу и на Запад, но есть несколько нюансов, - рассуждает Жанат. - Во-первых, казахский язык богат синонимами, и с введением нового алфавита их число, возможно, надо будет сократить. В плане знаков латиница экономичнее, чем кириллица, и меня радует, что мы избавились от варианта с диграфами - они были лишним нагромождением и порождали неудобные казусы. С изменением начертания, считаю, отчасти изменится наша артикуляция - это тоже надо учитывать, и в этом свой плюс, на мой взгляд.
Однако были в истории случаи, когда в процессе изменения алфавита СМИ тюркоязычных стран теряли аудиторию. Жанат Жан-
кашулы уверяет: читатели в каком-то смысле уже потеряны - но потому, что ушли в интернет, ведь каждое издание сейчас имеет свой сайт, а именно электронные средства массовой информации бьют все рекорды по посещаемости и просмотрам.
- Тем более прогнозы таковы, что лет через 20 периодическая печать изживет себя, а новости читаем даже в социальных сетях, - продолжает главный редактор «Арка акшамы». - Если во всех отдаленных уголках области будет интернет, люди перестанут читать газеты. Но, полагаю, в ходу останутся литературные журналы. К чему веду - таким образом, процесс перехода произойдет с нами автоматически, но кириллицу в казахском языке тоже забывать не стоит: старшему поколению все же удобнее пользоваться ею. К примеру, в Узбекистане кириллица еще в ходу, и, возможно, в наших школах ее изучение можно было бы ввести как дополнительный курс.
Главный редактор литературного журнала «Касым» Серик Сагынтай не исключает, что переход казахского алфавита на латинское начертание будет болезненным: об этом знают и говорят читатели журнала. Но немало стран, продолжает С. Сагынтай, тысячелетиями пользуясь арабской графикой, в итоге пришло к латинским буквам, а люди, знающие арабский, спокойно могут работать с двумя алфавитами.
- Полагаю, в общей сложности, нам понадобится 20 лет, чтобы все перепечатать, привыкнуть - и мы будем готовы идти дальше. А с печатными периодическими изданиями и их аудиторией, думаю, проблем быть не должно. Конечно, у нас останутся книги на кириллице - они никуда не денутся, но электронные версии изданий и электронные форматы СМИ как минимум экологичнее и экономичнее, учитывая, что такие устройства прочно вошли в нашу жизнь.
Фото автора

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Ритмы джаза 16.10.2018

    Сербскую певицу, продюсера и композитора Саню Маркович в нашем «Биг-Бэнде» любя называют Сашей. Она выбивается из ряда приглашенных солисток, которые выступали с джазовым оркестром: вместо платья - элегантный брючный костюм, голос - низкий бархатный, но это не лишает ее женственности. Второй день фестиваля «Музыкальная Сарыарка» украсил концерт «Биг-Бэнда».

  • Ноты полные огня 16.10.2018

    В Осакаровском районном культурно-досуговом центре в рамках программы «Рухани жаңғыру» прошел концерт «Радуга надежды», главными участниками которого стали дети с ограниченными возможностями. Среди приглашенных звезд - Алтынай Жорабаева и конкурсант «Казахстан дауысы» Райымбек Сатыбалды.

  • Голоса музыки 16.10.2018

    Третий день фестиваля «Музыкальная Сарыарка» подарил карагандинцам замечательную встречу с молодежным камерным хором, в составе которого выступают талантливые юноши и девушки от 18 до 24 лет из Казахстана, Турции, Туркменистана, Таджикистана, Узбекистана, Азербайджана, Кыргызстана и Татарстана.

  • На языке музыки 13.10.2018

    В этом году международный фестиваль «Музыкальная Сарыарка» отмечает 20-летний юбилей. Отмечает бодро и вновь удивительно: уже на концерте в честь открытия Государственный духовой оркестр из Алматы показал, какой может быть музыка духовых инструментов, а впереди карагандинцев ждет увлекательное творческое путешествие.

  • Заповедными тропами Каркаралы 13.10.2018

    Каркаралинский государственный национальный природный парк отмечает свое 20-летие. Это важная веха для независимого Казахстана, но малая толика в истории развития лесного хозяйства в целом.

  • КИЕВКА В ДОЛИНЕ НУРЫ 13.10.2018

    (Продолжение. Начало в номерах от 25.08, 6, 8, 11, 20 и 27.09, 04.10.2018 г.)

    В 1942 году солдатские шинели надели Сулейменов Муташ (1921 г.р. уроженец села Казгородок, ныне Кертинды), Макулов Серикпай (1909 г.р.), Аманбаев Макаш, Баймагамбетов Бекен (1906 г.р.), Амрин Мухамедкали (1910 г.р.), д...

  • ЗАРЯД РОДНОГО КРАЯ 13.10.2018

    Карагандинцы зачастую связывают Павлодарскую область с летним отдыхом: живописные ландшафты, чистые озера и отсутствие комаров. Живущие там художники изобразили свою родину по-другому. По количеству исторически значимых объектов Павлодарская область не уступает ни одному другому региону.

  • Привлекательный туризм 11.10.2018

    Как привлечь туристов к сакральным местам Казахстана, сделать туристские маршруты максимально доступными, а отдых и путешествия - комфортными, решали будущие специалисты в сфере туризма. Они представили свое видение отрасли в проектах, которые презентовали на международной олимпиаде по сакральному туризму, прошедшей в стенах КарГУ.