14 октября 2017 года 171

Возвращение к истокам

Автор: Светлана СВИЧ

Сотрудники библиотеки им. Н.В. Гоголя подготовили для посетителей необычную книжную выставку «Латинский алфавит - требование времени». На стеллажах все желающие могут увидеть подборку газет, журналов и авторских трудов, в которых подробно разъясняется необходимость перехода казахского алфавита на латинскую графику. 

Особое место на полках занимают уникальные экспонаты - книга «Пятая сессия Верховного Совета СССР» 1941 года, где опубликован утвержденный в то время латинский алфавит, свидетельство о рождении гражданина КазССР, датированное 1942 годом, и книга о батырах, изданная на латинице. Эти издания и документы переданы в фонд в рамках акции «Подари библиотеке книгу на латинице».
Помимо выставки, в конференц-зале областной универсальной научной библиотеки им. Гоголя состоялся круглый стол «Переход на латиницу - стратегия Казахстана». В мероприятии приняли участие специалисты областного управления по развитию языков и Института повышения квалификации работников образования по Карагандинской области, филологи-преподаватели вузов и методисты, а также спикеры проекта обсуждения нового алфавита.
Заведующий кафедрой казахского языка и литературы академии «Болашак» Курмангазы Сембиев рассказал молодым людям о том, что с введением кириллицы казахский язык в свое время очень сильно изменился и отошел от своего исконного, правильного произношения. Одни специфические звуки он потерял, а другие, не свойственные ему, приобрел. Филолог считает, что казахский язык лишился своей напевности, тягучести и поэтичности, потому что «поющие» звуки стали короткими и резкими. В большинстве слов потерялся звук «й», пришедший из арабского языка, его заменили на русский «и», который не присущ казахскому языку, и таких примеров немало.
В результате таких искажений нынешнее поколение казахскоязычного населения произносит слова не совсем правильно, что может привести к потере «правильного» языка следующими поколениями. Кроме того, теряются связи между казахами, проживающими на родине, и теми, кто живет за границей. Около пяти миллионов казахов, чьей второй родиной стали Китай и другие страны, могут свободно общаться с казахстанцами устно, а вот на письме друг друга не понимают: одни используют кириллицу, другие - латиницу. Новый алфавит восстановит исконную природу казахского языка и поможет сохранить исторические связи народа.

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Распятый символ 17.10.2017

    Девушки в венках, мужчины в вышиванках и главный символ украинской культуры - рушник в бронзе - так отметили в Карагандинской греко-католической церкви Покрова Пресвятой Богородицы сразу несколько значимых для украинского народа дат. 
    -14 октября украинцы, как многие другие христиане, празднуют Покров Пресвятой Богородицы. Эта же дата является Днем вооруженных сил и Днем защитника Украины, - начал свое выступление Временный поверенный в делах Украины в РК Володимир Джиджора. - Также мы вспоминаем сегодня наших земляков, которые были высланы с территории Украины в 40-е годы.

  • Вечная память потомков 17.10.2017

    В Темиртауском историко-культурном центре Первого Президента прошла областная научно-практическая конференция «Движение «Алаш» - предвестник независимости», посвященная 100-летию национально-освободительного движения «Алаш». Во встрече приняли участие соратники Президента РК, представители областного управления культуры, архивов и документации, акимата г. Темиртау, потомки деятелей движения «Алаш» и жертв политических репрессий, ученые, сотрудники музеев области. 

  • Повороты судьбы Бориса Фортунатова, или Первый проектант Каркаралинского заповедника 14.10.2017

    (Окончание. Начало в номере от 10.10.2017 г.)

    В своих набросках Б.К. Фортунатов - не только ценитель красивых уголков степи. Он твердо стоит на их защите. И видит, как даже в слабо заселенных районах степь изрезана пятнами пахоты и перелогов и «утрачен ряд характерных растительных стадий». Стремительные масштабы освоения земель создают обстановку, когда организация заповедника становится абсолютно неотложной.

  • Сохранить звучание 14.10.2017

    Студентка академии «Болашак» Айгерим Усеинбеккызы новость о переходе казахского алфавита на латинскую графику восприняла позитивно: Казахстан может и должен выходить на мировой уровень. Вместе со своими однокурсниками Айгерим побывала на очередном обсуждении проекта нового алфавита в карагандинском Доме дружбы.

  • Сохранить культуру языка 12.10.2017

    В Карагандинской библиотеке им. Н.В. Гоголя появилось первое издание на латинице. Как известно, книга - лучший подарок. А если это книга на казахском языке, напечатанная латинской графикой, то такое издание можно назвать бесценным даром.  Вот и коллектив областной универсальной научной библиотеки им. Н.В. Гоголя пережил радостное событие - 9 октября в ее стенах состоялся торжественный прием-передача книги «Batьrlar» с подписанием соответствующего акта. Несмотря на то, что библиотека работает с 1934 года, в ее фондах до нынешнего дня не было ни одного издания на латинице. Очевидно, в силу того, что век латинской графики в КазССР был недолгим - с 1923-го по 1939 год. 

  • Красота из провинции 12.10.2017

    Детская художественная школа им. А. Исмаилова Клуба ЮНЕСКО г. Шахтинска стала региональным координатором международного проекта - конкурса рисунков «Дети рисуют мир». Республиканский знак, врученный директору школы, означает, что маленькая провинциальная школа заработала огромный авторитет ...

  • Споры о двух буквах 10.10.2017

    Жаркие дискуссии по поводу введения в Казахстане нового латинского алфавита казахского языка продолжаются. На днях кандидат филологических наук Курмангазы Сембиев из академии "Болашак" провел встречу с учащимися городских школ в ДК Нового Майкудука. Дети с интересом прослушали лекцию профессора об изменениях в графической системе языка.

  • Дух нации и символ эпохи 10.10.2017

    В рамках празднования 350-летия Казыбек би в библиотеке Карагандинского экономического университета прошел вечер, посвященный памяти великого сына казахского народа, оратора, оставившего яркий след в истории государства и права, - Каздауысты Казыбек би.