14 октября 2017 года 689

Возвращение к истокам

Автор: Светлана СВИЧ

Сотрудники библиотеки им. Н.В. Гоголя подготовили для посетителей необычную книжную выставку «Латинский алфавит - требование времени». На стеллажах все желающие могут увидеть подборку газет, журналов и авторских трудов, в которых подробно разъясняется необходимость перехода казахского алфавита на латинскую графику. 

Особое место на полках занимают уникальные экспонаты - книга «Пятая сессия Верховного Совета СССР» 1941 года, где опубликован утвержденный в то время латинский алфавит, свидетельство о рождении гражданина КазССР, датированное 1942 годом, и книга о батырах, изданная на латинице. Эти издания и документы переданы в фонд в рамках акции «Подари библиотеке книгу на латинице».
Помимо выставки, в конференц-зале областной универсальной научной библиотеки им. Гоголя состоялся круглый стол «Переход на латиницу - стратегия Казахстана». В мероприятии приняли участие специалисты областного управления по развитию языков и Института повышения квалификации работников образования по Карагандинской области, филологи-преподаватели вузов и методисты, а также спикеры проекта обсуждения нового алфавита.
Заведующий кафедрой казахского языка и литературы академии «Болашак» Курмангазы Сембиев рассказал молодым людям о том, что с введением кириллицы казахский язык в свое время очень сильно изменился и отошел от своего исконного, правильного произношения. Одни специфические звуки он потерял, а другие, не свойственные ему, приобрел. Филолог считает, что казахский язык лишился своей напевности, тягучести и поэтичности, потому что «поющие» звуки стали короткими и резкими. В большинстве слов потерялся звук «й», пришедший из арабского языка, его заменили на русский «и», который не присущ казахскому языку, и таких примеров немало.
В результате таких искажений нынешнее поколение казахскоязычного населения произносит слова не совсем правильно, что может привести к потере «правильного» языка следующими поколениями. Кроме того, теряются связи между казахами, проживающими на родине, и теми, кто живет за границей. Около пяти миллионов казахов, чьей второй родиной стали Китай и другие страны, могут свободно общаться с казахстанцами устно, а вот на письме друг друга не понимают: одни используют кириллицу, другие - латиницу. Новый алфавит восстановит исконную природу казахского языка и поможет сохранить исторические связи народа.

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Молодежи - о Лидере 12.12.2017

    К Дню Первого Президента Казахстана  государственный архив нашей области провел тематический урок для студентов коммерческого колледжа, учеников ресурсного центра профильного обучения общеобразовательной школы № 5 и кадетского класса основной школы № 21.

  • В долине Керней 12.12.2017

    (Окончание. Начало в номерах от 28 ноября, 9 декабря 2017 г.)

  • Дыхание Родины 09.12.2017

    В его биографию вместилось столько событий, что трудно представить, как он смог быть на этом сложном историческом фоне еще и прекрасным композитором, чутко улавливающим дыхание родной земли. В этом году народному артисту СССР, народному артисту Казахстана, педагогу, общественному и политическому деятелю Еркегали Рахмадиеву исполнилось бы 85 лет.

  • "Аяла" приглашает друзей 09.12.2017

    Образцовому хореографическому ансамблю «Аяла» в 2018 году исполнится 20 лет. За это время коллектив покорил мир, побывав везде, разве что не в Австралии. Но главное - в ансамбле всегда царит атмосфера дружбы и любви, а потому все его выпускники вспоминают жизнь в волшебном мире танца с теплом.

  • В долине Керней 09.12.2017

    (Продолжение. Начало в номере от 28 ноября 2017 года)

  • Веление времени 07.12.2017

    Несмотря на то, что проект нового алфавита казахского языка на основе латинской графики уже утвержден Президентом Нурсултаном Назарбаевым, информационно-разъяснительная работа продолжается. Библиотеки принимают в ней непосредственное участие, и наряду с областной универсальной научной библиотекой им. Н.В. Гоголя очередная встреча состоялась в филиале № 29 центральной библиотечной системы нашего региона.

  • Легенды Улытау 05.12.2017

    Огромный туристический потенциал Карагандинской области в настоящий момент используется далеко не полностью. Развитие этого направления, помимо очевидных экономических преимуществ, позволит самим казахстанцам глубже узнать историю своего края и своей страны. Об этом Глава государства Нурсултан Назарбаев говорил, представляя программу «Туған жер».

     

  • Востребованная реформа 05.12.2017

    Переход государственного языка на латиницу - вопрос не политический, а филологический, направленный на развитие языка в контексте модернизации общественного сознания. Вместе с тем это новшество может более адекватно отражать фонетический строй казахского языка.