21 сентября 2017 года 828

Стратегические приоритеты

Автор: Еркин КУБЕЕВ, ректор Карагандинского государственного университета им. Е.А. Букетова, доктор юридических наук, профессор

Реформирование алфавита государственного языка является одним из самых серьезных этапов модернизации, имеющих объективные основания и глубокие последствия, которые должны в полной мере осознаваться обществом.

Недавно в Астане прошли парламентские слушания «О вопросах введения единого стандарта алфавита государственного языка на латинской графике», целью которых стало в том числе обсуждение и формулирование четких и понятных задач и перспектив перехода на латинский алфавит. Помимо депутатов и членов Правительства в обсуждении вопроса приняли участие языковеды, ученые-историки, общественные деятели.
Переход казахского языка на латинский алфавит, по мысли Главы государства, станет закономерным этапом необходимой трансформации национального сознания казахстанцев. Он подчеркивает, что латиница не является абсолютным новшеством для казахского языка и обусловлена историческими предпосылками, поскольку с 1929-го по 1940 год она уже применялась как основа единого тюркского алфавита советских республик. Сегодня же, в условиях глобализованного мира, назрела объективная историческая необходимость вновь обратиться к этому опыту.
Прежде всего модернизация алфавита направлена на повышение конкурентоспособности Казахстана. Определенные Президентом базовые предпосылки конкурентоспособности - это компьютерная грамотность, знание иностранных языков, культурная открытость. Очевидно, что введение латинской графики как доминирующей в коммуникативном и научном мировом пространстве непосредственно связано с этими задачами и может значительно повлиять на эффективность их решения.
Разумеется, что сам по себе переход на латинскую графику не может обеспечить прорыва в научно-технологической сфере, однако существенно облегчит и ускорит интеграцию в мировое научно-информационное и коммуникационное пространство, которое на сегодня по преимуществу оперирует основанным на латинице английским языком.
Еще одним немаловажным аспектом реформирования алфавита является необходимость модернизации государственного языка в целом, на что указывают лингвисты. По их мнению, разработка и внедрение нового алфавита станут мощным импульсом для развития языка, позволят раскрыть его богатый потенциал в различных сферах. Так, латиница даст возможность привести орфографию казахского языка в соответствие с его специфическим фонетическим строем. Более органичной для языка станет адаптация заимствованной лексики, особенно пластов научно-технической терминологии.
Переход на латиницу как самую распространенную в мире буквенную систему поднимет интерес к казахскому языку за рубежом, будет дополнительно мотивировать его изучение. В этом отношении для казахского языка особенно важно обрести графическое единство с родственными тюркскими языками, которые сейчас в подавляющем большинстве базируются на латинице.
Необходимо отметить, что осуществление реформы потребует значительных ресурсов, тщательной работы многих специалистов, ученых-филологов, историков, программистов, педагогов и многих других, а также широкой разъяснительной работы. Эти аспекты сейчас оказываются в числе научных и педагогических приоритетов академического сообщества Казахстана.
Коллектив Карагандинского государственного университета им. Е.А. Букетова готов деятельно поддержать предложенную программу перехода на латиницу. Отмечу, что студенческая молодежь позитивно восприняла введение латинской графики. Наши студенты, как правило, владеют несколькими языками, присутствуют в интернет-пространстве и не видят трудностей в пользовании латинской графикой.
Университет проводит активную работу по формированию, обсуждению и подготовке к внедрению латинской графики. В КарГУ создан проектный офис по направлению «Поэтапный переход казахского языка на латиницу», где совместно работает группа ученых университета и представителей областного управления по развитию языков. По поручению Администрации Президента РК подготовлены спикеры для проведения разъяснительной работы по переходу на латинскую графику.
Для подготовки квалифицированных педагогических кадров и специалистов, владеющих новым алфавитом, в учебный процесс филологического, исторического, химического факультетов, факультета философии и психологии введена дисциплина «Латинская графика». Ученые факультета математики и информационных технологий создают авторскую программу транслитерации казахского алфавита с кириллицы на латиницу. С целью учебно-методического обеспечения образовательного процесса математиками разрабатываются учебные пособия по алгебре и дифференциальным уравнениям для 8 специальностей. Они будут изданы, как только будет утвержден единый стандарт алфавита государственного языка на латинской графике.
Наши специалисты готовы организовать дистанционные курсы по обучению графике и орфографии казахского языка на латинице, проводить лингвистическую и правовую экспертизу. Ученые университета являются авторами интересных теоретических разработок, владеют практикой преподавания и потому могут и должны принять самое непосредственное участие в создании учебников нового поколения и подготовке новой формации специалистов, прежде всего учителей.
Сегодня Глава государства ставит перед нами важную задачу направленной модернизации сознания, формирования принципиальной открытости, способности к широкому и гибкому взаимодействию в региональном и глобальном пространствах. Перевод государственного языка на латинскую графику непосредственно связан с решением этой фундаментальной задачи и отвечает сегодняшним национальным стратегическим приоритетам государства.

 

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Достойные в профессии 14.12.2017

    На сцене областного филиала партии «Нұр Отан» была исполнена песня в сопровождении домбры на английском языке - весьма экзотично. Ее предваряли вокальные и танцевальные номера с детьми и чтение стихотворений. Так начался областной конкурс «Учитель года-2017».

  • Учеба по-английски 12.12.2017

    К 2020 году во всех школах Казахстана преподавание химии, биологии, физики и информатики должно вестись на английском языке. Курсы переподготовки учителей идут, но среди педагогов есть и те, кто новшество приветствует и практикует, и те, кому приходится очень сложно.

  • Работать готовы! 09.12.2017

    По окончании этого учебного года 1326 студентов КарГТУ, получающих знания по 37 специальностям, покинут стены альма-матер и устремятся навстречу взрослой жизни. Каждый из них должен найти себя и вписаться в современные реалии экономики нашей страны. В этом будущим специалистам уже много лет помогает ярмарка вакансий, которая дает возможность личной встречи работодателей и студентов.

  • Созидательный переход 07.12.2017

    В Караганде создан проектный офис по направлению «Поэтапный переход казахского языка на латиницу», в котором совместно работает группа ученых КарГУ им. Е. Букетова и представителей областного управления по развитию языков. 

  • От мечты - к действию 05.12.2017

    Студенты КарГУ им. Е.А. Букетова разработали и запатентовали рецепт нового национального продукта - печенья из жента. Известную с давних времен казахскую сладость путем модификации они превратили в полезный десерт: заменили муку на просо, жирное топленое масло на льняное, сахар - на мед и добавили еще несколько секретных ингредиентов. Съедобное ноу-хау было признано победителем проекта «Как накормить Казахстан», за что молодые изобретатели получили миллион тенге на воплощение своей идеи в жизнь.

  • Когда у детей горят глаза 28.11.2017

    Почетными гостями этого мероприятия стали вице-президент по региональному развитию Национальной федерации клубов ЮНЕСКО, кандидат психологических наук, доктор phD Гани Бейсембаев, директор школы искусств № 2 г. Караганды Марат Мажитов, директор школы искусств пос. Ботакара Бухаржырауского района Бауржан Ермухамбетов и другие.

  • Учительские инструменты 25.11.2017

    В прошлом году на обновленное содержание образования перешли 1 классы, в этом году - 2, 5 и 7, на следующий год - очередь за 3, 6 и 8. Учебники из последней группы апробируют, проверяют, и на днях этот вопрос обсудили в нашей области. Историй типа «И-пызявы», обещают, не повторится, но педагоги, так или иначе, задали авторам интересующие их вопросы.

  • С дипломом - в село? 23.11.2017

    Проблемы городских школ порой не идут ни в какое сравнение с сельскими. Материально-техническая база в отдельных регионах страны крайне слабая, нехватка сельских учителей повышается, а в некоторых областях малокомплектные школы вообще не финансируют. Эти вопросы обсуждали на республиканском семинаре-совещании.