16 сентября 2017 года 1198

Веление времени

Автор: Елена ЛАХНО

В Темиртау и пос. Актау проходит общественное обсуждение модернизации государственного языка и переход его на латиницу. Эта тема активно обсуждалась на встрече с представителями отдела образования и здравоохранения, городского совета ветеранов и совета аксакалов, этнокультурных объединений. С разъяснениями выступили руководители городского отдела внутренней политики Динара Жунусова и городского центра развития языков Меруерт Ахметжанова.

Процесс перехода на латиницу – животрепещущий вопрос, который касается каждого гражданина республики, поэтому на встрече были эмоциональные выступления, критические замечания, дельные предложения. Динара Жунусова напомнила, что в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» Глава государства одним из приоритетов назвал поэтапный переход казахского языка на латиницу.
В Мажилисе РК 11 сентября парламентарии впервые представили вариант алфавита казахского языка на латинской графике. Вместо нынешних 42 на кириллице в нем будет 25 букв и 8 диграфов, обозначающих спе-
цифические казахские звуки. Народные избранники, языковеды, ученые, разработавшие латиницу для государственного языка, уверены, что этими буквами можно передать исконную природу его звучания. На парламентских слушаниях главенствовала мысль о том, что переход на латиницу – это веление времени, продиктованное прагматизмом, главный путь достижения мировой цивилизации. Ведь латиница – это один из самых сильных языков развития человечества, язык науки и техники, интернета, IТ-технологий в ХХІ веке. Государство также продолжит неуклонное проведение в жизнь политики по развитию трехъязычия.
На вопрос о том, а как быть русскоязычному населению, Динара Жунусова пояснила, что переход на латиницу не означает отказа от русского языка, русскоговорящим гражданам кириллица остается. Издания, выходящие на русском языке, так и будут выходить в прежнем формате. Как подчеркнул спикер Мажилиса РК Нурлан Нигматулин, владение русским языком – историческое преимущество нашей нации. Смена алфавита затрагивает исключительно язык титульной нации.
Члены горсовета аксакалов Съезхан Нысанбай, Сабит Ахметов, Ракым Ажигалиев, председатель горсовета профсоюзов работников здравоохранения Татьяна Сахновская, руководитель ансамбля «Берегиня» Светлана Гежа и другие в выступлениях подчеркнули, что реформа казахского языка и переход его на латиницу являются безусловным требованием нынешнего времени. Однако здесь важны время, обсуждение с общественностью, подготовка всех слоев населения.
Ветеран педагогики, председатель ОО «За единство народа, преемственность традиций и поколений» Зейнулла Мухамедьяров высказал озабоченность тем, как много происходит преобразований в сфере образования, немало вопросов к внедрению трехъязычия. Латиницу в школах, считает З. Мухамедьяров, следует внедрять только после обсуждения с педагогической и родительской общественностью, министерствами. Сегодня многих родителей беспокоит тот факт, что в системе образования «министры меняются, и каждый предлагает свои реформы и эксперименты, начиная с ЕНТ, которые потом меняют».
- Разве сегодня дети подготовлены к обучению на английском языке, если сами учителя не готовы? Для перехода на трехъязычие поспешность вредна, - считает ветеран просвещения. - Как можно вводить преподавание точных наук на английском языке, если в школах не хватает педагогов, нет конкретных методик, учебники с грубыми ошибками. Дети, к примеру, у нас занимаются в две смены. После шести-семи уроков обучающиеся во второй смене ученики поздно возвращаются домой, а зимой вообще рано темнеет, и это тревожно. Юное поколение легко воспринимает и трехъязычие, и латиницу, но надо создавать нормальные условия для успешной учебы детей, начиная с подготовительных классов. Мы, старшее поколение, также приветствуем введение алфавита на латинице, но для этого требуются время, тщательная подготовка, методическая литература.
Д. Жунусова и М. Ахметжанова пояснили, что у Правительства есть пошаговый алгоритм введения нового алфавита, включающий, в частности, подготовку учителей, издание учебников, словарей, учебно-методических пособий, проведение образовательных мероприятий. Правительство РК приступит к своему конкретному плану действий только после утверждения нового единого стандарта алфавита казахского языка на латинской графике. Внедрение латиницы будет идти постепенно, поэтапно, строго по графику, переход рассчитан к 2025 году.
Внедрение латиницы, естественно, затронет многие сферы жизни казахстанцев. А как будут изложены данные в документах, в удостоверении личности? – интересовались ветераны. Они тоже будут изложены на латинице, был ответ. Но действующие документы будут годны до истечения их сроков. И замена документов пройдет последовательно и постепенно, об этом говорилось на парламентских слушаниях.
Ветеран металлургии Бирликбай Ордабаев высказал мнение о том, что латиница – это глобальный инструмент коммуникации, она сделает государственный язык более доступным для мирового сообщества, казахстанцы станут открыты всему прогрессивному миру. А руководитель азербайджанского культурного центра «Достлуг» Ширван Абишов напомнил, что сейчас почти все тюркоязычные страны, в том числе и Азербайджан, пользуются латинскими буквами, кроме Казахстана и Кыргызстана. Также в мобильных телефонах, смартфонах и других гаджетах, которые популярны у молодежи, алфавит содержит 26 латинских букв. То есть это язык науки и техники, и он должен стать доступным всем поколениям.
В завершение Динара Жунусова сказала, что важные предложения и замечания, высказанные гражданами во время семинаров и встреч с населением, будут учитываться в Правительстве. Если возникнут дополнительные вопросы, замечания, предложения, то добро пожаловать в городской отдел внутренней политики или городской центр развития языков г. Темиртау.

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Все дороги ведут в Улытау 23.01.2018

    «Одним из перспективных источников для любого региона является развитие въездного и внутреннего туризма, создающего сегодня каждое десятое рабочее место в мире», - отметил в своем Послании от 10 января 2018 года Президент страны. Говоря о развитии туризма в Карагандинской области, в первую очередь мы вспоминаем об Улытауском районе, который включен в Государственную программу «Культурное наследие».

  • Кандыколь - Озерное - Бухар-жырау: 1907-1950 23.01.2018

    (Продолжение. Начало в номерах от 16 и 18 января 2018 года)

    На 1 января 1942 года в колхозе 709 овец, 306 голов рогатых (61 бык), 87 лошадей, 55 голов птицы, 34 свиньи. Берикбай Доскинов вырастил 125 ягнят от сотни овцематок. На молочно-товарной ферме отличились Ж. Жангожин, зоотехник А. Кутищев, комсомолка Е. Маркова. Предстояло ещё увеличить посевные площади. Весной 1942 года подняли 306 гектаров целины, вывезли 600 центнеров навоза. Ушли сражаться трактора и автомашины. В посевной 22 плуга, 60 борон, 15 бричек.

  • Кандыколь - Озерное - Бухар-жырау: 1907-1950 18.01.2018

    (Продолжение. Начало в номере от 16.01.2018 г.)

    Начиная с 1917 года, каркаралинские власти старались держать под ружьем многодетных солдат своего уезда именно у себя в городе. Это давало возможность отпуска в страдную пору. Так, Сагайдак Никифор Афанасьвич, 1897 г.р., в анкете красноармейца отметил, что в селе Озерном у него остались жена Мария, мать Анастасия, 1860 г.р., брат Михаил, 1907 г.р., брат Емельян, 1911 г.р., и сестра Александра, 1914 г.р. С ним служил и односельчанин Тимофей Ерофеевич Крапач.

  • Ручная работа 18.01.2018

    В наше время техническая подготовка газеты или журнала к выпуску куда проще, чем семь с лишним десятилетий назад. Тогда печатные издания готовили с помощью свинцовых гранок, подбирая каждую букву по отдельности. В Карагандинском областном краеведческом музее хранятся газеты начала 1940-х годов, когда на территории нынешнего Казахстана шел постепенный переход казахского алфавита с латиницы на кириллицу. Подшивка газеты «Советтiк Қарағанды», сохранившаяся в краеведческом музее, отражает последние годы использования латиницы на территории казахстанского края в то время. Сотрудники типографий тогда получали надбавку к зарплате и молоко, рассказывает главный хранитель фондов музея Меруерт Орыспаева: свинцовые гранки, с которыми они работали, вредны для здоровья. Ручная работа над текстами, к слову, видна сразу: ряды букв не везде ровные, но в этом, пожалуй, особый шарм прошлого.

  • Кандыколь - Озерное - Бухар-жырау: 1907-1950 16.01.2018

    В Карагандинской области Бухаржырауский сельский округ славится своим мемориальным комплексом в честь поэта-импровизатора, советника хана Аблая Бухар жырау Калкаманулы (1693 – 1787). Округ создан в 1993 году у подножья гор Далба и объединял три населенных пункта: Бухар-жырау (205 человек), Шалкар (203), Семизбугы (100). Земли здесь 88633 гектара, из них пашни 13698 гектаров. Учтено 1089 лошадей, 1596 голов крупного рогатого скота, 3000 голов овец и коз. Из культурных учреждений - школа, библиотека, сельский клуб. Для любителей активного отдыха весьма привлекательны озера Шалкарколь, Рудничное и Кандыколь. Первые два водоема охватывают окварцованный массив Большого Семизбугы. Цвет воды здесь желтовато зеленый, глубина достигает восьми метров. Толща Кандыколя небольшая, что приводит к замору рыбы. В интернете можно разглядеть солидные экземпляры щук и окуней, добытых заезжими рыбаками из Караганды, Актау, Темиртау и других мест.

  • Земледельцы Святогорской волости 13.01.2018

    В Карагандинской области зафиксирован ряд населенных пунктов, ранее относившихся к Павлодарскому уезду Семипалатинской области. В начале прошлого века возникли переселенческие поселки. Наиболее плотно они сформировались в пределах Святогорской волости. Сюда отнесены селения Каменское, Крещенское, Окольное и Святогорское. Были сделаны попытки обустроить крестьян в местечке Акшора и на хуторе Самарском. Развития они не получили. Следы их существования остались на картах Переселенческого управления.

  • Бизнесом по спорту 09.01.2018

    В начале февраля в Караганде откроет свои двери новый спортивный комплекс «Аманат-Арена». Построенное с нуля большое двухэтажное здание, всего за полгода выросшее во дворе между жилыми домами по улице Ермекова, будет ежедневно принимать всех желающих играть в мини-футбол, заниматься в тренажерном зале и зале борьбы. Самое примечательное в новострое - это то, что работать спорткомплекс будет на основе государственно-частного партнерства: здание возведено на собственные деньги предпринимателей, а областное управление спорта планирует через госзаказ оплачивать аренду залов для занятий детей на бесплатной основе. Таким образом государство сэкономит десятки миллионов на строительстве и сразу получит готовые залы для тренировок.

  • Бии Едрейской волости 09.01.2018

    Образ одаренного сала, поэта, акына Мади Бапиева (1880-1921) гипнотизирует каждого, кто стремится понять сложные повороты его непростой судьбы. Начнем с 17 мая 1907 года, когда состоялся съезд биев Едрейской волости из 10 человек. Это Калипа Шотаев (аул № 2), Кадыр Жусупов (аул № 3), Сармагамбет Бекетов (аул № 4), Баймурын Толепбергенов (аул № 5),Амен Карпыков (аул № 6), Нургожа Жомартов (аул № 8), Елеубай Торебаев (аул № 9), Адил Жаманкотов (аул № 10), Майтан Туранов (аул № 11), Шалабай Жылкыбаев (аул № 12). Не явились Бекжожа Кошкунбаев (аул №1) и родной дядя Мадия Косук (Косак) Алшынбаев (аул № 7). Бии приняли решение – обвинить Мади в скотокрадстве, что лишало его возможности участвовать в различных выборах. С этого времени начались скитания Мади по тюрьмам и ссылкам, многократно обрисованные почитателями творчества поэта.