16 сентября 2017 года 1415

Веление времени

Автор: Елена ЛАХНО

В Темиртау и пос. Актау проходит общественное обсуждение модернизации государственного языка и переход его на латиницу. Эта тема активно обсуждалась на встрече с представителями отдела образования и здравоохранения, городского совета ветеранов и совета аксакалов, этнокультурных объединений. С разъяснениями выступили руководители городского отдела внутренней политики Динара Жунусова и городского центра развития языков Меруерт Ахметжанова.

Процесс перехода на латиницу – животрепещущий вопрос, который касается каждого гражданина республики, поэтому на встрече были эмоциональные выступления, критические замечания, дельные предложения. Динара Жунусова напомнила, что в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» Глава государства одним из приоритетов назвал поэтапный переход казахского языка на латиницу.
В Мажилисе РК 11 сентября парламентарии впервые представили вариант алфавита казахского языка на латинской графике. Вместо нынешних 42 на кириллице в нем будет 25 букв и 8 диграфов, обозначающих спе-
цифические казахские звуки. Народные избранники, языковеды, ученые, разработавшие латиницу для государственного языка, уверены, что этими буквами можно передать исконную природу его звучания. На парламентских слушаниях главенствовала мысль о том, что переход на латиницу – это веление времени, продиктованное прагматизмом, главный путь достижения мировой цивилизации. Ведь латиница – это один из самых сильных языков развития человечества, язык науки и техники, интернета, IТ-технологий в ХХІ веке. Государство также продолжит неуклонное проведение в жизнь политики по развитию трехъязычия.
На вопрос о том, а как быть русскоязычному населению, Динара Жунусова пояснила, что переход на латиницу не означает отказа от русского языка, русскоговорящим гражданам кириллица остается. Издания, выходящие на русском языке, так и будут выходить в прежнем формате. Как подчеркнул спикер Мажилиса РК Нурлан Нигматулин, владение русским языком – историческое преимущество нашей нации. Смена алфавита затрагивает исключительно язык титульной нации.
Члены горсовета аксакалов Съезхан Нысанбай, Сабит Ахметов, Ракым Ажигалиев, председатель горсовета профсоюзов работников здравоохранения Татьяна Сахновская, руководитель ансамбля «Берегиня» Светлана Гежа и другие в выступлениях подчеркнули, что реформа казахского языка и переход его на латиницу являются безусловным требованием нынешнего времени. Однако здесь важны время, обсуждение с общественностью, подготовка всех слоев населения.
Ветеран педагогики, председатель ОО «За единство народа, преемственность традиций и поколений» Зейнулла Мухамедьяров высказал озабоченность тем, как много происходит преобразований в сфере образования, немало вопросов к внедрению трехъязычия. Латиницу в школах, считает З. Мухамедьяров, следует внедрять только после обсуждения с педагогической и родительской общественностью, министерствами. Сегодня многих родителей беспокоит тот факт, что в системе образования «министры меняются, и каждый предлагает свои реформы и эксперименты, начиная с ЕНТ, которые потом меняют».
- Разве сегодня дети подготовлены к обучению на английском языке, если сами учителя не готовы? Для перехода на трехъязычие поспешность вредна, - считает ветеран просвещения. - Как можно вводить преподавание точных наук на английском языке, если в школах не хватает педагогов, нет конкретных методик, учебники с грубыми ошибками. Дети, к примеру, у нас занимаются в две смены. После шести-семи уроков обучающиеся во второй смене ученики поздно возвращаются домой, а зимой вообще рано темнеет, и это тревожно. Юное поколение легко воспринимает и трехъязычие, и латиницу, но надо создавать нормальные условия для успешной учебы детей, начиная с подготовительных классов. Мы, старшее поколение, также приветствуем введение алфавита на латинице, но для этого требуются время, тщательная подготовка, методическая литература.
Д. Жунусова и М. Ахметжанова пояснили, что у Правительства есть пошаговый алгоритм введения нового алфавита, включающий, в частности, подготовку учителей, издание учебников, словарей, учебно-методических пособий, проведение образовательных мероприятий. Правительство РК приступит к своему конкретному плану действий только после утверждения нового единого стандарта алфавита казахского языка на латинской графике. Внедрение латиницы будет идти постепенно, поэтапно, строго по графику, переход рассчитан к 2025 году.
Внедрение латиницы, естественно, затронет многие сферы жизни казахстанцев. А как будут изложены данные в документах, в удостоверении личности? – интересовались ветераны. Они тоже будут изложены на латинице, был ответ. Но действующие документы будут годны до истечения их сроков. И замена документов пройдет последовательно и постепенно, об этом говорилось на парламентских слушаниях.
Ветеран металлургии Бирликбай Ордабаев высказал мнение о том, что латиница – это глобальный инструмент коммуникации, она сделает государственный язык более доступным для мирового сообщества, казахстанцы станут открыты всему прогрессивному миру. А руководитель азербайджанского культурного центра «Достлуг» Ширван Абишов напомнил, что сейчас почти все тюркоязычные страны, в том числе и Азербайджан, пользуются латинскими буквами, кроме Казахстана и Кыргызстана. Также в мобильных телефонах, смартфонах и других гаджетах, которые популярны у молодежи, алфавит содержит 26 латинских букв. То есть это язык науки и техники, и он должен стать доступным всем поколениям.
В завершение Динара Жунусова сказала, что важные предложения и замечания, высказанные гражданами во время семинаров и встреч с населением, будут учитываться в Правительстве. Если возникнут дополнительные вопросы, замечания, предложения, то добро пожаловать в городской отдел внутренней политики или городской центр развития языков г. Темиртау.

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Счастливая эпоха Степи 18.08.2018

    Сегодня в селе Керней проходит масштабный праздник, посвященный 350-летию Бухар жырау Калкаманулы. Это - главное событие юбилейного года в Карагандинской области.

     

  • Принцесса ринга 18.08.2018

    Казахстанские боксеры уже давно и прочно закрепились на международной арене. За успехами наших земляков с волнением следят миллионы болельщиков по всему миру. Если такие имена, как Василий Жиров, Геннадий Головкин, Наталья Рагозина, уже стали брендом не только в профессиональном боксе, но и во всем мире, то звезда Миланы Сафроновой лишь только начинает загораться.

     

  • Природа противоречий 18.08.2018

    Тренеры личностного роста теперь помогают не только ищущим и потерявшим себя людям, тренинги с участием практикующих психологов, социологов и медиков были проведены в рамках родительского форума «Современные подходы к воспитанию в условиях реализации программы «Рухани жаңғыру».

  • Когда все дома 18.08.2018

    Среди густого леса, прохладных ручьев, резвящихся на ветках белок и буйства красок распахнул свои двери этноуголок. И хотя он работает всего месяц, уже успел принять гостей со всех концов области и отпраздновать проводы невесты.

  • Ордабас – Просторное - Акой 18.08.2018

    Как самостоятельная единица степное селение Просторное с немецким населением утверждено 1 сентября 1914 года в Акмолинском уезде на переселенческом участке Ордабас. Документ напечатан в газете «Акмолинские областные ведомости» за 10 июня 1915 года.

  • Скорая помощь номер два 16.08.2018

    Если у старой книги не хватает уголка обложки или страницы, их можно нарастить, а «состарить» страницу, вклеенную в такую книгу, можно чайной заваркой. Этими простыми, но удивительными секретами делится заведующая отделом информационно-библиографического обеспечения Ирина Иссык, обладатель премии акима области.

  • Столетие Байтугана, или Новокарповские беседы: 1918–1960 16.08.2018

    (Окончание. Начало в номерах от 31.07, 02.08. и 09.08.2018 г.)

    Для колхоза «Путь Ленина» начались годы повышения урожайности полей, продуктивности скота. В 1951 году доярки Фрида Брауэр, Екатерина Сагура, Эльза Розина, Лиза Дик, Зина Бекмагамбетова, Тайбусинова за свой труд были премированы.
    О том, как развивалось хозяйство, говорят цифры. В 1954 году посеяли 505 га ржи, 4267 га пшеницы, 603 га овса, 725 га проса. Всего обрабатывали 6101 га. Было вспахано 404 га целинных земель. Год выдался урожайным. Получено по 13,8 центнера с гектара. Доходы составили 3551592 рубля. Поголовье овец довели до 3398 голов. Однако отставали надои. Если в 1953 году от коровы было получено 862, то в 1954 году 784 литра молока. Колхоз имел большие земельные наделы, которые не мог осваивать продуктивно. Поэтому в марте 1955 года 16291 гектар передан совхозу «Донской».

  • От малого к глобальному 14.08.2018

    Как организовать экскурсию по родному поселку, селу, городу или даже провести целое краеведческое исследование? Новый учебник для 5-7 классов дает ответы на эти вопросы и формирует интерес к малой родине. На днях версию интегрированного пособия по краеведению презентовали в Карагандинском историко-краеведческом музее.