16 сентября 2017 года 1297

Веление времени

Автор: Елена ЛАХНО

В Темиртау и пос. Актау проходит общественное обсуждение модернизации государственного языка и переход его на латиницу. Эта тема активно обсуждалась на встрече с представителями отдела образования и здравоохранения, городского совета ветеранов и совета аксакалов, этнокультурных объединений. С разъяснениями выступили руководители городского отдела внутренней политики Динара Жунусова и городского центра развития языков Меруерт Ахметжанова.

Процесс перехода на латиницу – животрепещущий вопрос, который касается каждого гражданина республики, поэтому на встрече были эмоциональные выступления, критические замечания, дельные предложения. Динара Жунусова напомнила, что в своей программной статье «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания» Глава государства одним из приоритетов назвал поэтапный переход казахского языка на латиницу.
В Мажилисе РК 11 сентября парламентарии впервые представили вариант алфавита казахского языка на латинской графике. Вместо нынешних 42 на кириллице в нем будет 25 букв и 8 диграфов, обозначающих спе-
цифические казахские звуки. Народные избранники, языковеды, ученые, разработавшие латиницу для государственного языка, уверены, что этими буквами можно передать исконную природу его звучания. На парламентских слушаниях главенствовала мысль о том, что переход на латиницу – это веление времени, продиктованное прагматизмом, главный путь достижения мировой цивилизации. Ведь латиница – это один из самых сильных языков развития человечества, язык науки и техники, интернета, IТ-технологий в ХХІ веке. Государство также продолжит неуклонное проведение в жизнь политики по развитию трехъязычия.
На вопрос о том, а как быть русскоязычному населению, Динара Жунусова пояснила, что переход на латиницу не означает отказа от русского языка, русскоговорящим гражданам кириллица остается. Издания, выходящие на русском языке, так и будут выходить в прежнем формате. Как подчеркнул спикер Мажилиса РК Нурлан Нигматулин, владение русским языком – историческое преимущество нашей нации. Смена алфавита затрагивает исключительно язык титульной нации.
Члены горсовета аксакалов Съезхан Нысанбай, Сабит Ахметов, Ракым Ажигалиев, председатель горсовета профсоюзов работников здравоохранения Татьяна Сахновская, руководитель ансамбля «Берегиня» Светлана Гежа и другие в выступлениях подчеркнули, что реформа казахского языка и переход его на латиницу являются безусловным требованием нынешнего времени. Однако здесь важны время, обсуждение с общественностью, подготовка всех слоев населения.
Ветеран педагогики, председатель ОО «За единство народа, преемственность традиций и поколений» Зейнулла Мухамедьяров высказал озабоченность тем, как много происходит преобразований в сфере образования, немало вопросов к внедрению трехъязычия. Латиницу в школах, считает З. Мухамедьяров, следует внедрять только после обсуждения с педагогической и родительской общественностью, министерствами. Сегодня многих родителей беспокоит тот факт, что в системе образования «министры меняются, и каждый предлагает свои реформы и эксперименты, начиная с ЕНТ, которые потом меняют».
- Разве сегодня дети подготовлены к обучению на английском языке, если сами учителя не готовы? Для перехода на трехъязычие поспешность вредна, - считает ветеран просвещения. - Как можно вводить преподавание точных наук на английском языке, если в школах не хватает педагогов, нет конкретных методик, учебники с грубыми ошибками. Дети, к примеру, у нас занимаются в две смены. После шести-семи уроков обучающиеся во второй смене ученики поздно возвращаются домой, а зимой вообще рано темнеет, и это тревожно. Юное поколение легко воспринимает и трехъязычие, и латиницу, но надо создавать нормальные условия для успешной учебы детей, начиная с подготовительных классов. Мы, старшее поколение, также приветствуем введение алфавита на латинице, но для этого требуются время, тщательная подготовка, методическая литература.
Д. Жунусова и М. Ахметжанова пояснили, что у Правительства есть пошаговый алгоритм введения нового алфавита, включающий, в частности, подготовку учителей, издание учебников, словарей, учебно-методических пособий, проведение образовательных мероприятий. Правительство РК приступит к своему конкретному плану действий только после утверждения нового единого стандарта алфавита казахского языка на латинской графике. Внедрение латиницы будет идти постепенно, поэтапно, строго по графику, переход рассчитан к 2025 году.
Внедрение латиницы, естественно, затронет многие сферы жизни казахстанцев. А как будут изложены данные в документах, в удостоверении личности? – интересовались ветераны. Они тоже будут изложены на латинице, был ответ. Но действующие документы будут годны до истечения их сроков. И замена документов пройдет последовательно и постепенно, об этом говорилось на парламентских слушаниях.
Ветеран металлургии Бирликбай Ордабаев высказал мнение о том, что латиница – это глобальный инструмент коммуникации, она сделает государственный язык более доступным для мирового сообщества, казахстанцы станут открыты всему прогрессивному миру. А руководитель азербайджанского культурного центра «Достлуг» Ширван Абишов напомнил, что сейчас почти все тюркоязычные страны, в том числе и Азербайджан, пользуются латинскими буквами, кроме Казахстана и Кыргызстана. Также в мобильных телефонах, смартфонах и других гаджетах, которые популярны у молодежи, алфавит содержит 26 латинских букв. То есть это язык науки и техники, и он должен стать доступным всем поколениям.
В завершение Динара Жунусова сказала, что важные предложения и замечания, высказанные гражданами во время семинаров и встреч с населением, будут учитываться в Правительстве. Если возникнут дополнительные вопросы, замечания, предложения, то добро пожаловать в городской отдел внутренней политики или городской центр развития языков г. Темиртау.

Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Язык по жизни поведет 26.04.2018

    Члены жюри областного конкурса «Тілдарын» для молодежи, владеющей тремя языками, сходятся в одном: ребята стали меньше читать, и это отражается на их лексическом запасе. И если в одних вопросах конкурсанты проявляют достаточную компетентность, то в других спотыкаются сразу. Впрочем, некоторые слабости в выступлении участников «Тілдарын» были заметны и в прошлые годы (конкурс проводится с 2012-го): если это были задания на диалоги, ответы порой были односложные и неразвернутые, но вполне возможно, что на такой исход влияло наличие аудитории. Так или иначе, число участников «Тілдарын» растет и в этом году достигло 30 человек, а возрастные рамки ограничены 18 и 22 годами.

  • Великий сын Алаша 26.04.2018

    Мечтая о светлом будущем своего многострадального народа, Аблай хан и Бухар жырау смогли с честью взять на себя возложенную временем великую историческую ответственность и исполнить свой сыновний долг перед страной. «Если неслучаен выход на историческую арену такого гения, как Аблай, когда все помыслы и стремления казахского народа слились в одно русло, - пишет Мухтар Магауин, - то и появление в этот период на общественно-политическом олимпе Бухар жырау - непревзойденного мастера слова, мудрого выразителя гордого алашского народа - следует считать закономерным явлением».

  • Настольные книги для всех 24.04.2018

    Юный герой Сент-Экзюпери по-хозяйски рассуждал: «Встал утром – убери планету!» Этот хороший пример, заразительный и поучительный. В Карагандинской области активно проходят «чистые четверги» и субботники в рамках двухмесячника по благоустройству, санитарной очистке и озеленению городов и районов. В минувшую субботу, 21 апреля, в регионе и стране на одном дыхании прошла экологическая акция «Всеказахстанский День посадки леса». В Темиртау в этот день горожане высадили 3300 деревцев хвойной и лиственной пород.

  • Великий сын Алаша 24.04.2018

    Бухар жырау, как и другие жырау, прославившие казахскую литературу XV-XVIII веков, был мудрым наставником ханов. Ведь издавна к слову жырау, исполнявших также множество социальных функций в кочевом обществе, внимательно прислушивались в народе, с ними советовались по важнейшим вопросам.

  • Страницы на экране 24.04.2018

    Какие книги заставляют задуматься, пересмотреть взгляды на жизнь и рассказать окружающим о красочном мире выдуманных героев? В недавно открывшейся специализированной школе-лицее-интернате информационных технологий состоялось мероприятие в рамках проекта «100 книг, рекомендованных для прочтения учащимся интеллектуальных школ». 

  • Дан старт переменам 24.04.2018

    Пять лет назад горняцкий поселок Конырат в связи с оптимизацией внутрирегионального административно-территориального устройства сменил статус поселка и был присоединен к г. Балхашу. Плюсы подобного административного подчинения коныратцы должны скоро ощутить. Ведь 2018-й объявлен Годом Конырата. В рамках принятого решения разработан и принят план мероприятий по благоустройству и улучшению деятельности коммунального и социального секторов. Объем данных работ получил солидное финансовое подкрепление в сумме около одного миллиарда тенге. И теперь очередь за его разумным и эффективным освоением.

  • Непойманная волна 24.04.2018

    Наша молодежь всегда активно участвует в творческих конкурсах. Однако, достигнув определенной планки, многие не стремятся или не хотят совершенствоваться. К такому выводу пришло жюри областного конкурса молодых исполнителей и ведущих шоу-программ «Жас канат». Конкурс «Жас канат» в этом году проводился в двадцать второй раз и был посвящен 20-летию Астаны и 60-летию Карагандинского областного телевидения «Сарыарка». Учрежден конкурс управлением культуры, архивов и документации и областным научно-методическим центром досуга и народного творчества (ОНМЦ). Кстати, сотрудники телеканала «Сарыарка» участвовали в отборе финалистов «Жас каната» и вместе с другими судьями выезжали в районы нашего региона.

  • Им тайны предстоит открыть 21.04.2018

    В Международный день охраны памятников историко-культурного наследия в Караганде открыли клуб краеведов «Асыл мұра», призванный поддерживать работу по изучению родного края и помогать краеведам. Действовать клуб будет при областном историко-краеведческом музее. Задачи клуба, на первый взгляд, просты: изучение истории региона, популяризация краеведения, сотрудничество с исследователями и подготовка материалов краеведческого направления. Однако учитывая, что в нашей области девять регионов и в каждом из них как минимум по два ведущих краеведа (а их число будет расти), координация их труда пойдет только в плюс. Тем более что мест и памятников для изучения достаточно, чтобы их исследование продолжилось уже при поддержке государства.