10 сентября 2016 года 683

ЖИЗНЬ МОЯ - ГАЗЕТА, ЖИЗНЬ МОЯ - В ГАЗЕТЕ

Автор: Екатерина КУЗНЕЦОВА, член Союза журналистов СССР с 1967 года, член Союза журналистов Казахстана, почетный журналист Республики Казахстан

Когда-то кто-то мудрый сказал: «Человек остается молодым до тех пор, пока живы люди, помнящие его молодым». С годами начинаешь понимать абсолютную правоту этих слов. Сегодня уже не осталось никого, кто помнит о том, как в далеком 1965 году я, недавняя выпускница Казахского государственного университета (Алма-Ата, КазГУ), переступила порог "Индустриальной Караганды" - областной шестиразовой полноформатной газеты с заоблачным разовым тиражом более чем 190 тысяч экземпляров.

В те годы "Индустриальная Караганда" (она уже называлась именно так год с небольшим после известной реформы - разделения областных комитетов партии на промышленный и сельский и, соответственно, и областных газет, органов обкомов, на областные и сельские), сменив старый логотип "Социалистическая Караганда " на новый, "промышленно-индустриальный". Согласно политическому моменту была самым авторитетнейшим областным изданием и, как правило, в эту газету годами не попадала университетская молодь - "зубры" не терпели конкуренции. Так что мне просто сказочно повезло. Но я была слишком молода и не уверена в себе, чтобы это осознать. И, конечно же, меньше всего думала о том, что связываю с этой газетой свою жизнь на долгие-долгие годы. И тем более, конечно, о том, что газета эта и станет собственно моей жизнью.
Вот так это все и начиналось. Мой пожизненный роман с "Индустриальной Карагандой". Роман неровный, со многими препятствиями, взлетами и падениями, не всегда со взаимной любовью, чаще - со взаимными разочарованиями, но неизменно освещенный взаимной верностью: моей - газете и газеты - мне.
Тогдашняя "Индустриальная Караганда" славилась своей принципиальностью, остротой, четкостью направления, политической бесконъюнктурностью, но больше всего славилась она своим высококвалифицированным и интеллигентным, образованным коллективом. Хотя далеко не все ее сотрудники-журналисты были выпускниками университетских кафедр журналистики. Однако все без исключения были мастерами пера - что и делало эту газету особенной и яркой.
Редактором в те годы был Василий Ефимович Скоробогатов, участник войны, человек по-настоящему выдающийся. Через много лет он стал даже министром печати в Казахстане (председателем Комитета по печати при ЦК Компартии Казахстана), но славен был, само собой, не этим, а высоким личностным авторитетом, уровнем воспитанности и общей культуры, подлинно энциклопедическими знаниями и необычайной демократичностью и деликатностью. В коллективе у него было дружеское прозвище "тишайший", каковое очень соответствовало ему. Он никогда и ни к кому не обращался на "ты", всех нас называл не иначе, как по имени-отчеству, и если делал замечания, то в такой доброжелательной и деликатной форме, что каждый из провинившихся готов был гореть со стыда, слушая его тихие и как бы доверительные замечания о наших ляпах и ошибках. Это ему принадлежит шутливое замечание: "ошибки веселят читателя", которое он отпускал по поводу случайных корректорских опечаток.
Василия Ефимовича в конце шестидесятых сменил Игорь Владимирович Казанцев, выпускник Свердловского госуниверситета. "Свердловчан" у нас было трое - редактор, ответственный секретарь Евгений Мехаев и его заместитель Николай Кузнецов. Все они были крутыми и отлично обученными профессионалами, отмечены широтой кругозора, остроумием и образованностью в самом высоком смысле слова. Это был костяк из молодых - за ними тянулись уже мы, несколько выпускников КазГУ - Алла Соболева, Геннадий Шипитько, автор этих строк, и со временем коллектив пополнился выпускниками Ленинградского университета - Валерием Савиным, Борисом Глотовым и Султаном Кемельбаевым. Киевский университет был представлен у нас заместителем редактора Николаем Забирко.
Поскольку газета была шестиразовой, то и штат был огромный - 35 творческих плюс собкоры в Джезказгане, Балхаше, а также спецкоры - те, что выезжали на "горячие темы".
После Казанцева редакционную "шапку Мономаха" натянули Федор Федорович Игнатов, далее - Эдуард Андреевич Широкобородов, оказалась она впору и Султану Кемельбаеву...
Все эти редакторы оставили о себе добрую память, каждый был интересен по-своему и уникален, а главное - очень умен и талантлив. И газета у них из рук выходила интересная и не похожая на другие. Каждый умел ценить и уважать чужую индивидуальность и талант, видеть, и замечать в человеке лучшее и сберегать его, что и делало каждого из них не только руководителями талантливыми, но и профессионалами яркими и самобытными. И не было среди них мелочно-завистливых или ленивых, все они были подлинными тружениками, газетными работягами. И каждый из них по-настоящему был верен газете и любил газету. Тем и славны.
Про моих старших и позже, с годами, младших уже коллегах могла бы я говорить сегодня много. У старших было чему учиться, младших было чему научить. Школа "Индустриальной Караганды" всегда отличалась именно профессионализмом, и имена ее корреспондентов были на слуху у читателей. И темы поднимала газета важные. Злободневные. Острые. И критиковали, и добивались принятия мер, и стойко сносили угрозы и крики из обкомовских кабинетов. И отстаивали свою правоту с документами, били чиновников неопровержимостью тщательно проверенных фактов. И не было в газете нашей щенячьей комплиментарности, рабской угодливости, не было желания понравиться кому-то там «наверху», угодить, прислужить. И получали за это редакторы частенько, но достойно держали удар, отстаивая своих коллег перед обкомовскими чинами. Не сдавали, а бились за материалы вместе с авторами плечом к плечу. И что еще было особенно важно - были эти редактора в коллективе своими, равными, и как часто шутили мы, разница между нами была только в ведомости на зарплату.
Хорошее было время. Счастливое. Профессиональной радостью и гордостью наполненное. Были и срывы, и ошибки, все было, а вот в памяти сохраняется лучшее, то, чем можно гордиться и знать – кому-то реально помогли, кого-то реально защитили, чье-то имя реально очистили от лжи и навета, кого-то спасли, вовремя протянув руку. Да, рисковали. Несвободны были? Это - как сказать. Кто сам в себе свободен - тот всегда свободен. Кто в душе раб, тому и свобода - рабство. Да, время было непростое. Рисковое. Но счастливое от того, что делали все вместе, плечом к плечу, честно - нужное, важное дело, и от того, что реализовать успели все лучшее, чем одарила жизнь и судьба. Разве же этого мало для счастья?
Психологи говорят, что профессия журналиста - затратная. Много отдаешь, мало получаешь взамен. Так ли? А память? Память тех, кто читал, для кого писал, кого защищал, кому помог? Разве на это тратить себя не жалко? Разве не в этом гвоздь профессии, если она написана в твоей жизни с самой большой буквы? Гвоздь и гордость?

 

Комментарии (1)
...
Юрий Панченко 24.11.2016
Дорогая Екатерина! Здесь, в России, всегда помню те славные года, наши перекуры, ваши подколочки, разговоры о стихах с Николаем Кузнецовым в Балхаше и Караганде, наши дружеские прогулки по бульвару Мира... Надеюсь, на праздничном банкете с Султаном Кемельбаевым, давним моим другом, хорошо повспоминали? Большой привет Гуле... С праздником! Председатель Кировского областного отделения Союза российских писателей, известный российский писатель Юрий Панченко.
Написать комментарий

Поля со * обязательны для заполнения

Пожалуйста, введите буквы, изображенные на картинке выше.
Символы не чувствительны к регистру
Другие материалы рубрики
  • Доктор, почитай-ка 21.09.2017

    Открыть доступ медикам области к богатому книжному фонду вуза предлагают в Карагандинском государственном медицинском университете.  Здесь находится единственная в регионе крупная медицинская библиотека с общим количеством 600 тысяч экземпляров учебников, монографий, справочников, периодических и электронных изданий. Их пользователями долгое время были студенты, преподаватели, медицинские работники, проходившие специализацию в вузе на факультете непрерывного профессионального развития, а также всем практикующим докторам необходимо постоянно пользоваться литературой, чтобы обновлять теоретический запас и получать новую информацию как по своей, так и смежным специальностям. 

  • Депозит в будущее 21.09.2017

    Переход казахской письменности с кириллицы на латиницу, который ждет нашу страну в ближайшие годы, станет пятой попыткой модернизации языка в Казахстане, однако первой, продиктованной не чьей-то политической волей, а исключительно прагматизмом и перспективой на будущее. С новым алфавитом казахстанцам будет легче интегрироваться в мировое пространство и стать конкурентоспособной страной.

  • От Монголии до Улытау 21.09.2017

    Стартовал второй этап III международной экспедиции «От Хэнтэя до Улытау - возрождение исторической памяти» Международной тюркской академии (TWESCO). Делегация во главе с президентом академии Дарханом Кыдырали посетила Карагандинскую область.

  • Гости из прошлого 21.09.2017

    В центральной городской библиотеке города Приозерска открыта книжная выставка на тему «Латын әліпбиі әлеммен қауыштырады». На ней представлены учебники, художественная и зарубежная литература, периодические издания, выпущенные на латинице в период с 1930-го по 1940 год в Алматы.

  • Язык - история народа 19.09.2017

    Премии к Дню языков народа Казахстана вручил аким Караганды представителям этнокультурных объединений и центров. Исторически сложилось так, что на территории Казахстана помимо казахского и русского действует и развивается более 100 языков. Иначе в многонациональном государстве и быть не может. Немаловажная роль в этом процессе отводится этнокультурным объединениям. Их весомый вклад был отмечен акимом Караганды Нурланом Аубакировым на церемонии вручения премии, приуроченной к Дню языков народа Казахстана. 

  • Ключ к развитию 06.09.2017

    Недавно Глава государства предложил проект «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке». В рамках проекта в том числе будет обеспечен перевод на казахский язык ста лучших учебников мира по всем направлениям гуманитарного знания, и уже создано негосударственное Национальное бюро переводов.

  • Навстречу всему миру 19.09.2017

    Идея системного перехода казахского языка на латиницу имеет под собой длительную и поэтапную подготовку. Это один из самых реальных шансов транслировать историю и культуру казахского народа на весь мир.

  • Веление времени 16.09.2017

    В Темиртау и пос. Актау проходит общественное обсуждение модернизации государственного языка и переход его на латиницу. Эта тема активно обсуждалась на встрече с представителями отдела образования и здравоохранения, городского совета ветеранов и совета аксакалов, этнокультурных объединений. С разъяснениями выступили руководители городского отдела внутренней политики Динара Жунусова и городского центра развития языков Меруерт Ахметжанова. 

"Астана ЭКСПО-2017"